"سرعة نشر" - Translation from Arabic to English

    • rapid deployment
        
    • rapid dissemination
        
    • rapid diffusion
        
    • speedy deployment
        
    • the speed
        
    • swift deployment
        
    • speedy dissemination
        
    rapid deployment of stress counsellors for the provision of emergency critical incident stress management in 2 peacekeeping operations UN سرعة نشر المستشارين المتخصصين في حالات الإجهاد لتوفير معالجة الإجهاد في الحالات الخطيرة الطارئة في عمليتين لحفظ السلام
    The rapid deployment of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi to the Central African Republic should facilitate the early establishment of effective operations by MINURCA. UN ومن شأن سرعة نشر المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أن تيسر مباشرة البعثة المذكورة لعملياتها في وقت مبكر.
    Expected accomplishment 2: rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2: سرعة نشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة من مجلس الأمن
    Some components of the information that is required could be prepared in peacetime to enable more rapid dissemination of information at the appropriate time. UN :: بعض عناصر المعلومات اللازمة يمكن إعدادها في وقت السلم للتمكين من سرعة نشر المعلومات في الوقت المناسب.
    A special Web site was created for the Summit, which facilitated the rapid diffusion of information. UN وتم إقامة موقع خاص للقمة، على الشبكة العالمية (Web) مما يسَّر سرعة نشر المعلومات.
    REQUESTED those Member States in a position to do so and the AU partners to provide the necessary financial and logistical support to facilitate the speedy deployment of the Mission and to ensure that it functioned effectively; UN 6 - طلب إلى شركاء الاتحاد والدول الأعضاء القادرة على توفير الدعم المالي واللوجيستي اللازم لتيسير سرعة نشر البعثة وضمان فعالية أدائها، أن تقوم بذلك؛
    rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2: سرعة نشر عمليات حفظ السلام وإنشائها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Expected accomplishment 2.1: rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2-1: سرعة نشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    45. The success of peacekeeping missions depended to some degree on the rapid deployment of peacekeeping forces. UN 45 - وأضاف أن نجاح بعثات حفظ السلام يتوقف إلى حد ما على سرعة نشر قوات حفظ السلام.
    Many ministers and heads of delegation argued that increased support should be given for research and development of cleaner energy technologies and the more rapid deployment of existing and new technologies in all countries. UN وأشار الكثير من الوزراء ورؤساء الوفود إلى إعطاء مزيد من الدعم للبحوث والتنمية المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة الجديدة، وكذلك زيادة سرعة نشر للتكنولوجيات القائمة والجديدة في جميع البلدان.
    The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that it has already worked with the Department of Management in seeking the Secretary-General's approval to modify or waive certain procedures to facilitate the rapid deployment of new or expanded United Nations missions in East Timor, Lebanon and Darfur. UN قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وعلقت بقولها إنها شرعت فعلا في العمل مع إدارة الشؤون الإدارية سعيا إلى الحصول على موافقة الأمين العام على تعديل، أو تجاوز، إجراءات معينة لتسهيل سرعة نشر بعثات الأمم المتحدة الجديدة أو الموسعة في تيمور الشرقية، ولبنان، ودارفور.
    And we must not forget the importance of adequately equipping the United Nations machinery to ensure robust intervention at every stage of the peacekeeping process, particularly for rapid deployment when necessary. UN وينبغي ألا تغيب عن بالنا أهمية إعداد آليات الأمم المتحدة بصورة كافية لضمان تدخلها النشط في كل مرحلة من مراحل عملية حفظ السلام، خاصة سرعة نشر القوات عند الاقتضاء.
    Finally, the initially limited number of United Nations troops on the ground will necessitate the rapid deployment of certain key assets such as attack helicopters. UN وأخيرا فإن العدد المحدود أساسا من قوات الأمم المتحدة المتواجدة على الأرض سوف يقتضي سرعة نشر بعض العناصر الأساسية ومن ذلك مثلا طائرات الهليوكوبتر الهجومية.
    It commends the Secretariat in its efforts to address that issue and hopes that the reform of the Department of Peacekeeping Operations will also contribute to the more rapid deployment of peacekeeping operations. UN وتثني اللجنة على اﻷمانة العامة نظرا لما تبذله من جهود لمعالجة هذه المسألة، وتعرب عن أملها في أن يسهم أيضا إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام في زيادة سرعة نشر عمليات حفظ السلام.
    It commends the Secretariat for its continuing efforts to address this issue, encourages it to intensify its efforts and expresses the hope that the ongoing reform of the Department of Peacekeeping Operations will also contribute to the more rapid deployment of peacekeeping operations. UN وهي تشيد باﻷمانة العامة لجهودها المستمرة لمعالجة هذه المسألة، وتشجعها على مضاعفة جهودها، وتعرب عن اﻷمل في أن تسهم عملية اﻹصلاح الحالية ﻹدارة عمليات حفظ السلام في زيادة سرعة نشر عمليات حفظ السلام.
    Expected accomplishment 2.1: rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2-1: سرعة نشر وإنشاء عمليات حفظ السلام واستجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    2.1 rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN 2-1 سرعة نشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة من مجلس الأمن
    Expected accomplishment 2.1: rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2-1: سرعة نشر عمليات حفظ السلام وترسيخ وجودها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Several new initiatives were piloted throughout the year, including an innovative online portal to facilitate rapid dissemination of research findings. UN وجرى تجريب عدة مبادرات على مدار العام، بما في ذلك بوابة مبتكرة على الإنترنت لتيسير سرعة نشر نتائج البحوث.
    144. The global field support strategy has already yielded substantial results. New missions in Libya (UNSMIL) and the Syrian Arab Republic (UNSMIS) benefited from speedy deployment of vehicles and communication equipment from the Global Service Centre to enable rapid start-up. UN 144 - وأسفرت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بالفعل عن نتائج هامة: فقد استفادت بعثتان جديدتان في ليبيا (بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا)، والجمهورية العربية السورية (بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية) من سرعة نشر المركبات ومعدات الاتصالات من مركز الخدمات العالمي للتمكين من بدء التشغيل السريع.
    the speed of UNAMID deployment depends critically on this issue being resolved as soon as possible. UN وتقوم سرعة نشر العملية المختلطة بشكل حاسم على حل هذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    The Rapid Response Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) warranted particular attention because of its proven success in containing crises through swift deployment of qualified staff. UN وتستحق وحدة الاستجابة العاجلة التابعة لمفوضية حقوق الإنسان اهتماما خاصا لما أثبتته من نجاح في احتواء الأزمات من خلال سرعة نشر الموظفين المؤهلين.
    32. Requests the relevant entities of the United Nations system, in accordance with their respective mandates and in the most cost-effective manner, to ensure the speedy dissemination and promotion of the Guidelines; UN 32 - تطلب إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تكفل، وفقا لولاية كل منها وعلى نحو يتسم بأقصى درجات الفعالية، سرعة نشر المبادئ التوجيهية والترويج لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more