"سرعته" - Translation from Arabic to English

    • speed
        
    • fast
        
    • slow
        
    • pace
        
    • slowing
        
    • faster
        
    • speeds
        
    • speeding
        
    • its velocity
        
    • slowed
        
    • particularly rapid
        
    The bull is judged too, on speed, agility and power. Open Subtitles الثور يتم الحكم عليه أيضاً على سرعته ورشاقته وقوته
    It picked up speed. You better step on it. Open Subtitles لقد ازدادت سرعته من الأفضل أن تزيدا السرعة
    It looks like he's flying blind, losing speed, losing altitude... Open Subtitles يبدو انه يحلق وهو أعمى ففقد سرعته و ارتفاعه
    I mean, I can read about twice as fast as him. Open Subtitles كان بطئ فى القراءة وكانت سرعتي فى القراءة ضعف سرعته
    We're attempting to find a spectacular lightning formation 50 miles wide, but so fast it's virtually invisible. Open Subtitles نحن نحاول إيجاد تكوين برقٍ فريد بمدى 50 ميل، لكنه خفي عملياً بفضل سرعته العالية.
    Light would have to speed up or slow down to keep the clocks synchronized. Open Subtitles الضوء يمكن ان يسرع او يبطئ من سرعته 658 00: 29: 59,124
    Long-term trends in such funding had been favourable but the pace had slowed down in the short term. UN وأضاف أن الاتجاهات الطويلة الأجل لهذا التمويل بدت مؤاتية، بينما تباطأت سرعته في الأجل القصير.
    In the circumstances of the case, the author should have kept a distance from the vehicle in front and reduced his speed. UN وفي هذه الحالة، كان على صاحب البلاغ أن يبقى على مسافة من المركبة التي أمامه وأن يخفف سرعته.
    We are not running a 100-metre sprint, but rather a marathon, where one must maintain speed. UN سباقنا ليس سباق الـ 100 متر السريع وإنما سباق ماراثون طويل يتعين على المتسابق أن يحافظ فيه على سرعته مدة طويلة.
    The Internet reduces the cost and increases the speed at which financial services can be delivered. UN تخفض الإنترنت تكاليف توفير الخدمات المالية وتزيد من سرعته.
    It is rushing around the world with the force of a typhoon, picking up speed as it is fed ever new discoveries in information and communication technology. UN إنها تعصف بالعالم بقوة إعصار تتزايد سرعته بظهور اكتشافات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Clients appreciate UNOPS speed, transparency and cost effectiveness. UN ويقدر زبائن مكتب خدمات المشاريع سرعته وشفافيته وفعاليته من حيث التكاليف.
    The programme will establish the parameters and scope of the work of the Conference and determine its speed. UN ذلك أن البرنامج سيعين ملامح عمل المؤتمر ونطاقه ويحدد سرعته.
    The agencies acknowledged the importance of CERF for their operations and praised the speed and effectiveness of the Fund. UN وسلّمت الوكالات بأهمية دور الصندوق في عملياتها وأثنت على سرعته وفعاليته.
    Overall, neither the scope nor the speed of change has abated in recent years. UN وبصفة عامة، لم يتقلص نطاق التغيير أو تبطئ سرعته في السنوات الأخيرة.
    I'm not as tall as him, maybe not as fast. Open Subtitles لستُ في مثل طوله ولربّما لستُ في نفس سرعته.
    So you get one big initial push from the thrust, and that's as fast as it's ever gonna go. Open Subtitles حسناً ؟ حتى يحصل على دفعة أولية كبيرة من الدافع ، وهذه ستكون أقصى سرعته
    Not the speedster I was hoping to crack, but let's see just how fast he is, Open Subtitles ليس السريع الذي أملت تدميره لكن لنر مدى سرعته
    Light travels just as fast, no matter how fast or slow its source is moving. Open Subtitles يسافر الضوء بكامل سرعته بغض النظر عن سرعة أو بطأ حركة المصدر
    Cover your target with the barrel then move with it to get its pace. Open Subtitles وركزي ماسورة الإطلاق على الهدف وتحركي معه لتعرفي سرعته
    We all know the universe is expanding, but is it slowing down, or is it accelerating, hmm? Open Subtitles ترجمة برق99 جميعنا نعلم أن الكون يتوسع ولكن هل هذا التوسع تتباطؤ سرعته أم يتسارع؟
    Even the glaciers in the Himalayas are receding faster than in any other part of the world. UN بل إن سرعة انحسار أنهار الجليد في الهملايا تفوق سرعته في أي جزء آخر من العالم.
    Diving from height, the falcons can reach speeds of over 200 miles an hour. Open Subtitles هابطًا من الأعلى الشاهين يمكن أن تصل سرعته إلى أكثر من 200 ميل في الساعة
    The driver doesn't like me being on his tail-- he's speeding up. Open Subtitles السائق لا يروق له أني خلفه إنه يزيد من سرعته
    The preferred scenarios... are to deflect the asteroid by changing its velocity. Open Subtitles السيناريو الأفضل لتجنب الكويكب هو بتغيير سرعته
    63. Rural population growth since 1960 has been particularly rapid in Africa and in Melanesia and Micronesia, at nearly 2 per cent per year. UN 63 - وظل النمو السكاني في الريف على سرعته منذ عام 1960 وبخاصة في أفريقيا وميلانيزيا وميكرونيزيا بنحو 2 في المائة في السنة تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more