"سرغسيان" - Translation from Arabic to English

    • Sargsyan
        
    In an attempt to support his unconvincing arguments that secession is nevertheless possible and that it is dependent upon force and the situation that results, President Sargsyan makes specific reference to the recent admission of the Republic of South Sudan to the United Nations. UN وسعيا من الرئيس سرغسيان إلى إسناد حججه الواهية القائلة بأن الانفصال ممكن التحقق مهما كان الأمر، وهو رهن باستخدام القوة والحالة التي تنجم عنه، أشار على وجه التحديد إلى قبول جمهورية جنوب السودان في الآونة الأخيرة في الأمم المتحدة.
    Moreover, Serzh Sargsyan himself and other direct participants in the crime, without any feeling of remorse, unequivocally admitted in public their culpability for the extermination of the inhabitants and defenders of Khojaly. UN وعلاوة على ذلك، اعترف سيرج سرغسيان نفسه وآخرون ممن شاركوا مباشرة في الجريمة، علنا ودون أي شعور بالندم وعلى نحو لا لبس فيه، باقترافهم جريمة إبادة سكان خوجالي والمدافعين عنها.
    In his statement, President Sargsyan recognizes the important choice of the theme of this general debate on the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means. UN لقد اعترف الرئيس سرغسيان في بيانه بأهمية اختيار دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية موضوعا لهذه المناقشة العامة.
    Accordingly, the recent remarks by Serzh Sargsyan have become yet another solid piece of evidence testifying to the consistency of the official Yerevan line in conveying the odious ideas of racial superiority and hatred laid down in the State policy of the Republic of Armenia. UN وبذلك تصبح تصريحات سيرج سرغسيان الأخيرة دليلا قويا آخر على اتساق الخط الذي تنتهجه الجهات الرسمية في يريفان في نقل الأفكار الشائنة بشأن التفوق العرقي والكراهية العنصرية والمكرسة في سياسة الدولة في جمهورية أرمينيا.
    Moreover, the mentioned period was also marked by military exercises of the armed forces of Armenia in the occupied Aghdam and Khojavand districts of Azerbaijan and unprecedented aggressive statement by President Serzh Sargsyan of Armenia, who personally observed these exercises together with his Minister for Defence, Seyran Oganyan. UN وعلاوة على ذلك، شهدت الفترة المذكورة آنفا كذلك إجراء مناورات عسكرية للقوات المسلحة لأرمينيا في منطقتي أغدام وخوشاواند المحتلتين بأذربيجان وصدور بيان عدائي غير مسبوق عن الرئيس سيرج سرغسيان رئيس أرمينيا، الذي حضر شخصيا هذه المناورات ومعه وزير دفاعه، سيران أُغانيان.
    It depicted the historic handshake between the Turkish President, Mr. Abdullah Gül, and the Armenian President, Mr. Serzh Sargsyan, on 6 September 2008 in Yerevan, Armenia, on the occasion of the football World Cup qualifier between the Turkish and Armenian teams, which ended 18 years of diplomatic silence. UN وتصور الصورة المصافحة التاريخية بين رئيس تركيا السيد عبد الله غول ورئيس أرمينيا السيد سيرج سرغسيان في 6 أيلول/سبتمبر 2008 في يريفان، أرمينيا، بمناسبة مباراة تصفيات كأس العالم لكرة القدم بين فريقي تركيا وأرمينيا التي أنهت 18 عاماً من الصمت الدبلوماسي.
    President Sargsyan (spoke in Armenian; English text provided by the delegation): First, allow me to express gratitude to Srgjan Kerim, President of the General Assembly at its sixty-second session, for his able leadership. UN الرئيس سرغسيان (تكلم بالأرمنية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أولا، اسمحوا لي أن أعرب عن الامتنان للسيد سرجيان كريم، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، على قيادته المقتدرة.
    In an interview on 27 January 2011, President Sargsyan confirmed once again that the Armenian side considers the conflict settlement process only as a means of achieving the annexation of Azerbaijani territories that it has captured through military force and in which it has carried out ethnic cleansing. UN وفي مقابلة أجريت يوم 27 كانون الثاني/يناير 2011، أكد الرئيس سرغسيان مرة أخرى أن الجانب الأرميني يعتبر عملية تسوية النزاع ليست إلا وسيلة لتكريس ضم أراض أذربيجانية استولت عليها أرمينيا بالقوة العسكرية وقامت فيها بأعمال تطهير عرقي.
    Presidents Ilham Aliyev and Serge Sargsyan described their most recent meeting, in Zurich on 28 January 2009, as useful and constructive, despite two Azerbaijani reports circulated in the United Nations General Assembly one month earlier. UN ووصف الرئيسان إلهام علييف وسيرج سرغسيان أحدث اجتماع لهما عقداه في زيوريخ في 28 كانون الثاني/يناير 2009 بأنه مفيد وبنّاء بالرغم من تعميم تقريرين أذربيجانيين في الجمعية العامة للأمم المتحدة قبل ذلك بشهر.
    14. Presidents Serzh Sargsyan and Ilham Aliyev assessed their Zurich meeting of 29 January 2009 as constructive and instructed the two Ministers for Foreign Affairs to continue the negotiations with the mediation of the Co-Chairs on the basis of the " Madrid Recommendations " . UN 14 - وقيم الرئيسان سيرج سرغسيان وإلهام علييف الاجتماع الذي عقداه بزيورخ في 29 كانون الثاني/يناير 2009 باعتباره بناء ووجها وزيري خارجية البلدين بمواصلة المفاوضات بوساطة الرؤساء المشاركين استنادا إلى ' ' توصيات مدريد``.
    30. Mr. Sargsyan (Armenia) said that it was regrettable that the representative of Azerbaijan continued to distort and misrepresent the decades-long struggle of the people of Artsakh (Nagorno-Karabakh) for their inalienable right to self-determination and to make groundless and false accusations against Armenia and Artsakh. UN 30 - السيد سرغسيان (أرمينيا): أعرب عن الأسف لمواصلة ممثل أذربيجان تشويه وتحريف نضال شعب أرتساخ (ناغورنو - كاراباخ ) الذي خاضه على مدى عقود من الزمن من أجل نيل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، وتوجيه اتهامات خاطئة ولا أساس لها من الصحة ضد أرمينيا وأرتساخ.
    At the same time, in contrast to the usual propaganda tricks of official Yerevan aimed at misleading the international community as to Armenia's role in the war, President Sargsyan once again admitted his and his armed forces' direct responsibility for the illegal use of force against Azerbaijan, occupying its territories and committing the most serious international crimes in the course of the aggression. UN وفي الوقت نفسه، وخلافا للمخادعات التي يلجأ إليها في العادة المسؤولون في يريفان من باب الدعابة لتضليل المجتمع الدولي فيما يتعلق بدور أرمينيا في الحرب، اعترف الرئيس سرغسيان مرة أخرى بالمسؤولية المباشرة له ولقواته المسلحة عن الاستخدام غير المشروع للقوة ضد أذربيجان، واحتلال أراضيها وارتكاب أشد الجرائم الدولية خطورة في سياق العدوان.
    President Sargsyan disregards the simple fact that, unlike Armenia, which has implemented the total ethnic cleansing of both its own territory and the occupied territories of Azerbaijan of all non-Armenians and thus succeeded in creating a uniquely monoethnic culture in those areas, Azerbaijan has preserved its ethnic and cultural diversity to the present day. UN فالرئيس سرغسيان يتجاهل الواقع الجلي الذي يشهد أن أذربيجان حافظت على تنوعها العرقي والثقافي إلى يومنا هذا، بخلاف أرمينيا التي مارست التطهير العرقي الكامل لكل من لا ينتمي إلى الأرمن في كل من أراضيها والأراضي الأذربيجانية المحتلة، فأفلحت بذلك في الحصول على الثقافة الوحيدة في هذه المناطق التي تنتمي إلى طائفة عرقية واحدة.
    On 16 October 2010, at a meeting with journalists from the Armenian diaspora, President Sargsyan, referring to the results of some " genetic " study, stated that " as a nation, Armenia has been around for the last 8,000 years " . UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قال الرئيس سيرج سرغسيان في لقاء له مع صحفيين من أرمن الشتات، في معرض الحديث عن نتائج إحدى الدراسات " الجينية " ، إن " أرمينيا كأمة كانت قائمة على مدى الثمانية آلاف عام الماضية " .
    Thus, in response to the question of a student about the perspectives of expanding Armenia's territory at the expense of neighbouring Turkey, Serzh Sargsyan said that the realization of this duty would depend on the efforts of the new generation and referred as an example to the fulfilment of the task of capturing a part of what he called " our fatherland -- Karabakh " . UN ففي معرض الرد على سؤال من أحد الطلاب عن آفاق توسيع الأراضي الأرمينية على حساب تركيا المجاورة، قال سيرج سرغسيان إن إنجاز هذه المهمة رهن بالجهود التي سيبذلها الجيل الصاعد، وضرب مثلا بتحقيق مهمة الاستيلاء على جزء مما سماه " أرض أجدادنا - كاراباخ " .
    In his welcoming address, President Sargsyan claimed that the subordinate separatist entity illegally established by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan is no less than " a full-fledged State ... that embodies the ideals of freedom, sovereignty and democracy ... " . UN وقد زعم الرئيس سرغسيان في الكلمة الترحيبية التي ألقاها، أن الكيان الانفصالي التابع الذي أنشأته أرمينيا بصورة غير مشروعة في الأراضي المحتلة في أذربيجان لا يقل عن " دولة كاملة ... تجسد المثل العليا للحرية والسيادة والديمقراطية ... " .
    It has been reported that four conscripts (Levon Esayan, Nerses Galoyan, Narek Saakyan and Never Sargsyan) were killed and four other conscripts (Sarkis Melkumyan, Khachik Aleksanyanm, Masis Grigoryan and Manvel Azroyan) were wounded as a result of non-combat violence and exchange of fire between Armenian militaries. UN وأفادت التقارير أن أربعة مجندين (هم: ليفون عيسايان ونرسيس غالويان ونارك سعكيان ونيفير سرغسيان) قد قُتلوا وأن أربعة مجندين آخرين (هم: سركيس ميلكوميان وخاتشيك أليكسانيانم وماسيس غريغوريان ومانويل أزرويان) قد أُصيبوا بجروح نتيجة لأعمال عنف غير قتالية وتبادل لإطلاق نار فيما بين القوات المسلحة الأرمينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more