theft or misuse of United Nations property and funds 4 | UN | سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٤ |
Typical actions of this kind would have been expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. | UN | ومن اﻷعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات. |
My record says that I'm in for theft or worse. | Open Subtitles | يقول سجلّي أنّني هُنا بسبب سرقة أو شيء أسوء. |
It asserts that it was stolen or destroyed during Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | وهي تؤكد أنه تمت سرقة أو تدمير الأثاث والمعدات أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from any theft and incident. | UN | وريثما تُزال هذه الأسلحة كليا، ينبغي أن تتخذ هذه الدول التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من التعرض لأي سرقة أو حادث. |
See if I was stealing or cooking the books. | Open Subtitles | معرفة ما إذا كنت سرقة أو طبخ الكتب. |
Consequently, any loss, pilferage, theft or otherwise cannot be detected, reported or investigated with any success. | UN | وبناء على ذلك، لا يمكن الكشف عن أي ضياع أو اختلاس أو سرقة أو غير ذلك، أو الإبلاغ عنه أو التحقيق فيه بنجاح يُذكر. |
Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. | UN | ومن الأعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات. |
7. Failure to report the loss, theft or damage of arms or ammunition | UN | عدم اﻹبلاغ عن فقدان أو سرقة أو تلف أي سلاح أو ذخيرة. |
From 1999 to the present moment no case has been documented of theft or use of a blank Bulgarian passport document, subsequently completed with arbitrary particulars. | UN | من عام 1999 إلى الآن لم يسجل أي حادث سرقة أو استخدام لوثيقة جواز سفر بلغاري فارغة يتم ملؤها في وقت لاحق ببيانات شخص ما. |
theft or extortion of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | سرقة أو ابتزاز الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة |
KDC states that the reason for the cancellation of the existing contracts was that their performance became impossible due to the theft or destruction of all of KDC's drilling equipment. | UN | وتقول شركة الحفر إن سبب إلغاء العقود القائمة يعود إلى تعذر تنفيذها بسبب سرقة أو تدمير جميع معدات الحفر التابعة لها. |
theft or misuse of United Nations property and funds | UN | سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٣ |
Since 2011, the Philippine Nuclear Research Institute, in cooperation with the United States Department of Energy/National Nuclear Security Administration, has conducted radiological security incident training to enhance the capability and effectiveness of the national police in responding to incidents involving theft or sabotage of radioactive sources. | UN | منذ عام 2011، يجري معهد البحوث النووية الفلبيني، بالتعاون مع الإدارة الوطنية للأمن النووي في وزارة الطاقة بالولايات المتحدة دورات تدريبية بشأن أمن حوادث المواد المشعة لتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الفلبينية وفعاليتها لمواجهة الحوادث التي تنطوي على سرقة أو تخريب المصادر المشعة. |
FDA must maintain a culture that is intolerant of corruption, punishing all those found to have committed theft or fraud. | UN | ويجب على الهيئة أن تحافظ على ثقافة لا تتسامح مع الفساد - بما في ذلك معاقبة كل من وجد على أنه ارتكب سرقة أو احتيالا. |
3. Report to the nearest police station the loss, theft or damage of any arms or ammunition. | UN | ٣ - إبلاغ أقرب مركز للشرطة عن فقدان أي سلاح أو ذخيرة أو سرقة أو تلف أي منهما. |
There were real risks of the theft or actual use of such weapons, given their relative portability and the ability to station them in close proximity to conflict areas. | UN | كما أن مخاطر سرقة أو استخدام مثل هذه الأسلحة هي مخاطر حقيقية ذلك أنه من اليسير جداً تحريك هذه الأسلحة، علاوة على أنه يمكن نشرها بالقرب من مناطق الصراعات. |
The first case involved three instances of fuel fraud in which 207,939 litres of fuel valued at $180,090 were stolen or missing. | UN | وشملت الحالة الأولى ثلاث حالات من الغش متعلقة بالوقود حيث تمت سرقة أو ضياع 939 207 لترا من الوقود قيمتها 090 180 دولارا. |
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from any theft and incident. | UN | وريثما تُزال هذه الأسلحة كليا، ينبغي أن تتخذ هذه الدول التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من التعرض لأي سرقة أو حادث. |
"It's called stealing or piracy, as if sharing a wealth of knowledge were | Open Subtitles | "لذا فهو يسمى سرقة أو قرصنة، و كأنَّ التشارك في ثروة المعرفة |
After arriving in Dabou, the group stole or hijacked several vehicles to form their convoy; some of these vehicles were damaged en route and were replaced with other captured or hijacked vehicles. | UN | وبعد وصول هذه المجموعة إلى دابو، عملت على سرقة أو اختطاف العديد من المركبات لتشكيل قافلتها؛ وقد تضررت بعض هذه المركبات أثناء الرحلة واستعيض عنها بمركبات أخرى جرت سرقتها أو اختطافها. |
Certain diplomatic missions and certain diplomats have, however, been the victims of thefts or burglaries, but there is no evidence that those incidents were of a political nature or aimed at a particular country. | UN | إلا أن بعض البعثات الدبلوماسية وبعض الدبلوماسيين ذهبوا ضحية ﻷعمال سرقة أو سطو ولكن ليست هناك ما يثبت أن هذه الحوادث ذات طابع سياسي أو تستهدف بلدا معينا. |