In rural areas, they are mainly used by organized criminal groups to perpetrate illegal acts such as cattle rustling across the common border of Lesotho and South Africa. | UN | وفي المناطق الريفية، تستخدم أساساً من قبل الجماعات الإجرامية المنظمة لاقتراف الأعمال غير القانونية مثل سرقة الماشية على طول الحدود المشتركة بين ليسوتو وجنوب أفريقيا. |
On a positive note, however, local authorities have generally demonstrated remarkable cooperation towards settling incidents of cattle rustling amicably. | UN | وعلى الجانب الإيجابي، أبدت السلطات المحلية بشكل عام مستوى عاليا من التعاون لتسوية حالات سرقة الماشية تسوية حبّية. |
4. Several incidents of livestock theft undermined security among the civilian population. | UN | 4 - وتسبب عدد من حوادث سرقة الماشية في زعزعة الأمن في صفوف السكان المدنيين. |
29. Elsewhere, seasonal cattle-rustling incidents increased at the onset of the dry season, claiming many lives. | UN | 29 - وفي أماكن أخرى، أدى ارتفاع عدد حوادث سرقة الماشية في بداية موسم الجفاف إلى مقتل العديد من الأشخاص. |
You go from, uh, stealing cattle to killing cowboys? | Open Subtitles | تذهب من سرقة الماشية إلى قتل رعاة البقر؟ |
Walendu Bindi leaders have publicly opposed the cattle thefts. | UN | وقد اعترض زعماء واليندو بيندي علنا على سرقة الماشية. |
Incidents of cattle rustling involving both the Misseriya migrant and Ngok Dinka communities increased during the period under review. | UN | وقد زادت حوادث سرقة الماشية التي شملت المجتمعات المحلية لكل من البدو المسيرية ودينكا نقوك خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The distrust and animosity between the Abyei communities is increasing as a result of the spiralling cycle of cattle rustling and revenge attacks, as well as the acute competition over decreasing resources, including water and pasture lands. | UN | فانعدام الثقة ومشاعر العداء بين أهالي أبيي في تزايد نتيجة لدوامة سرقة الماشية والهجمات الانتقامية، وكذلك المنافسة الشديدة على موارد آخذة في النضوب، بما في ذلك المياه والمراعي. |
Mechanisms to address any future dispute between them, in particular those stemming from cattle rustling and other forms of intercommunal crime, should also be developed. | UN | وينبغي أيضا استحداث آليات لمعالجة أي نزاع ينشأ بين القبيلتين في المستقبل، لا سيما النـزاعات النابعة من سرقة الماشية وغير ذلك من أشكال الجريمة القبلية. |
1 meeting in Lakes State with state authorities on traditional courts that integrated with special courts to adjudicate over cases of cattle rustling | UN | اجتماع في ولاية البحيرات مع سلطات الولاية بشأن المحاكم التقليدية التي أُدمجت مع المحاكم الخاصة للحكم في قضايا سرقة الماشية |
The project on armed pastoralists in border areas between Uganda, the Sudan and Kenya aims principally at stopping transborder cattle rustling raids, which are a major security threat in this area. | UN | أما المشروع المتعلق بالرعاة المسلحين في المناطق الحدودية الواقعة بين أوغندا والسودان وكينيا فيهدف أساسا إلى وضع حد لهجمات سرقة الماشية التي تشكل تهديدا أمنيا كبيرا في هذه المنطقة. |
So, in a bizarre twist of fate, the landlord was arrested this afternoon... on suspicion of cattle rustling. | Open Subtitles | بذلك ، في تطور غريب للمصير ، ألقي القبض على مالك بعد ظهر هذا اليوم... للاشتباه في سرقة الماشية. |
As we have seen in past months, the Government is capable of acting against the militia, especially in cases of livestock theft and other criminal acts. | UN | وعلى نحو ما شَهِدنا في الأشهر الماضية، فالحكومة قادرة على اتخاذ إجراءات ضد الميليشيات ولا سيما في حالات سرقة الماشية وغير ذلك من الأفعال الإجرامية. |
57. During the reporting period, UNAMID engaged Government institutions, civil society groups, tribal leaders and the Native Administration to monitor transhumance movements, develop plans to prevent incidents of crop destruction and livestock theft along migratory routes and to prevent local conflicts. | UN | 57 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعت العملية المختلطة المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل والإدارة المحلية إلى رصد حركات التنقل الرعوي، ووضع الخطط الرامية إلى منع وقوع حوادث سرقة الماشية وتدمير المحاصيل على طول طرق الهجرة، ومنع النزاعات المحلية. |
Lack of sustained economic empowerment could also force young people to resort to cattle-rustling in the villages and crime in urban areas as means of wealth acquisition. | UN | وقد يؤدي أيضا الافتقار إلى التمكين الاقتصادي المستدام إلى إجبار الشباب على اللجوء إلى سرقة الماشية في القرى والجريمة في المناطق الحضرية كوسيلة للحصول على الثروة. |
The commercialization of cattle-rustling among our pastoral communities has become entrenched in our societies, leading to a great deal of loss of life and livelihood. | UN | وأصبح إضفاء الطابع التجاري على سرقة الماشية في المجتمعات المحلية الرعوية مترسخا في مجتمعاتنا، مما يؤدي إلى خسارة فادحة في الأرواح وأسباب الرزق. |
20. Allegation 4: That UPDF has been involved in stealing cattle and forcing the locals to give them hides. | UN | 20 - الادعاء 4 أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية شاركت في سرقة الماشية وإرغام السكان المحليين على إعطائها جلودا. |
While locally initiated agreements appear to be holding in some areas, inter-tribal clashes continue to flare up in other areas due to disagreement over resources such as water and cattle thefts. | UN | ولئن كان يبدو أن الاتفاقات التي أُبرمت بمبادرات محلية قد صمدت في بعض المناطق، فإن الصدامات بين القبائل لا تزال مشتعلة في مناطق أخرى بسبب الخلاف على الموارد كالمياه، وعلى سرقة الماشية. |
We should also mention a case of cattle theft: 300 cows belonging to Segihobe Rwagize were stolen from their pasture in Kamira and 100 cows stolen from the pastures of Kibirihi. | UN | وتذكر كذلك حالة سرقة الماشية: فقد سرقت ٣٠٠ بقرة لسيجيهوبي رواجيزي من مرعاه بكاميرا و ١٠٠ بقرة من مرعى كيبيريهي. |
Tribal militias are also involved in numerous incidents of livestock rustling as many large herds are moved to better pasture areas. | UN | ومليشيات القبائل ضالعة أيضا في الكثير من حوادث سرقة الماشية حيث يجري تحريك الكثير من القطعان الكبيرة العدد إلى مناطق عشب أفضل. |
The Stock Theft (Amendment) Act of 2003 was also enacted, clearly reflecting the seriousness that the Government attaches to the link between Stock Theft and the use or threat of use of firearms. | UN | ووضع أيضاً قانون سرقة الماشية (المعدل) لعام 2003، مما يعبر بوضوح عن الجدية التي توليها الحكومة للصلة بين سرقة الماشية واستخدام الأسلحة النارية أو التهديد باستخدامها. |
Incidents of violence and large-scale deadly cattle raids markedly decreased. | UN | وتراجعت بشكل ملحوظ حالات العنف والغارات الفتاكة الواسعة النطاق التي كانت تستهدف سرقة الماشية. |
This violence involved militia groups but was also connected to cattle raiding. | UN | وشاركت في أعمال العنف هذه جماعات من الميليشيا لكنه ارتبط أيضا بغارات سرقة الماشية. |