"سرقوها" - Translation from Arabic to English

    • they stole
        
    • stole it
        
    • stolen by
        
    • stole them
        
    • stolen it
        
    they stole it for that job, and somehow you knew. Open Subtitles لقد سرقوها لتلك المهمة، و بطريقة ما تعلم ذلك
    Well, it's hard to say how the thieves got in, not without access to the blueprints they stole. Open Subtitles حسنًا , إنه من الصعب قوّل كيف دخل اللصوص هنا ليس بدون الوصول للمخططات التي سرقوها.
    But our lands are steadily shrinking and they don't return the territory they stole from us, which by our laws is ours. UN ولكن أراضينا تتقلص بشكل مطرد وهم لا يعيدون الأراضي التي سرقوها منا، والتي هي ملك لنا بحسب قوانيننا.
    And the thieves who stole it from the owners last week? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء اللصوص الذين سرقوها من مالكيها الأسبوع الماضي؟
    Those items were never entered as evidence, and were likely stolen by the officers. UN ولم تسجل هذه الأصناف أبداً كأدلة، ومن الأرجح أن يكون أفراد الشرطة قد سرقوها.
    No. They took my memories. they stole them from me! Open Subtitles لا، لقد أخذوا ذكرياتي، سرقوها مني.
    Well, they could have stolen it stumbled across Behar and his assistant, killed them and raided their equipment. Open Subtitles حسناً ، ربما قد سرقوها قطاع طرق اغارو على بهار ومساعده وقتلوهم وسرقوا معداتهم
    When France sold us the TGV, they promised us that... they would return the books that they stole from the royal library during their occupation in Korea. Open Subtitles و عدونا انهم سيعيدون الكتب التي سرقوها من المكتبة الملكية خلال فترة الاحتلال
    Really hurt them and take back a few million dollars that they stole from you? Open Subtitles تضر حقا بهم وتستطيعين استرجاع بضعة ملايين من الدولارات التي سرقوها منك؟
    Now, I don't even know what name they gave her after they stole her from me. Open Subtitles و الآن ، أنا لا أعرف حتى أي اسم سَموها بعدما سرقوها مني
    He hacks into the security system and transfers millions back to the people that they stole it from. Open Subtitles إنه سيخترق النام الأمني ويعيد الملايين إلى الناس التي سرقوها منهم.
    The Quinjet they stole only fired on the one building. Open Subtitles الطّائرة التي سرقوها أطلقت النّار على مبنى واحد.
    NYPD rounded them up as well as all the evidence they stole. Open Subtitles شرطة نيويورك أمسكت بهم كلهم وهذه بعض الادلة مما سرقوها
    I told my brother about it and he said we'd be taking money from someone who probably stole it themselves. Open Subtitles أخبرت شقيقي بالأمر و قال أننا سنأخذ المال من أشخاص قد سرقوها بأنفسهم
    - Week in Vegas. Oughta have luggage. - Killers stole it. Open Subtitles اسبوع في فيغاس, اوتا لديه امتعته القتلة سرقوها
    I mean, everybody thinks those girls from East Riverside stole it. Open Subtitles اعني، الجميع يعتقد ان الفتيات من شرق ريفيرسايد هم من سرقوها.
    Well, I've got every reason to believe that these guys didn't leave this car from the time they stole it. Open Subtitles حسنا، لدي كل الأسباب لأقول أن هؤلاء الأشخاص لم يتركو هذه السيارة منذ الوقت الذي سرقوها فيه
    249. The Panel considers that the latter option may be a useful template for future claims by the Government of Libya for the return of frozen assets allegedly stolen by designated individuals. UN 249 - ويرى الفريق أن الخيار الأخير قد يكون نموذجا مفيدا لحكومة ليبيا فيما ستقدمه مستقبلا من طلبات لإعادة الأصول المجمدة التي يُزعم أن أفرادا مدرجين في القائمة سرقوها.
    When questioned about that ammunition, officials of the Government mentioned that some of the ammunition could be that which had been stolen by the rebels from Government depots or taken during the attacks on the Sudanese armed forces or the police. UN وعند الاستفسار من المسؤولين في الحكومة السودانية عن تلك الذخائر، ذكروا أن بعض هذه الذخائر قد تكون من الذخائر التي كان المتمردون قد سرقوها من مخازن الحكومة السودانية أو أخذوها أثناء هجماتهم على القوات المسلحة السودانية أو الشرطة.
    So they essentially stole them... Open Subtitles بدلاً عن ذلك سرقوها
    Those demons on the party bus must have stolen it. Open Subtitles أولئك الشياطين في الحافلة سرقوها بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more