"سره" - Translation from Arabic to English

    • his secret
        
    • confidant
        
    • a secret
        
    • his secrets
        
    • gratified
        
    • been pleased
        
    • was pleased
        
    Years later, his secret came out. He wore a toupee. Open Subtitles بعد ذلك بسنوات فضح سره لأنه كان يرتدى بروكة
    Mr. Powell said if I keep his secret, he'll give me anything I want. Open Subtitles السيد بويل قال اذا حافظت على سره سوف يعطيني ما اريد
    I may have hired a fraud, but you're the one who had the chance to turn him in, and you used his secret to get what you always wanted... Open Subtitles ربما عينت محتالا ولكن انت كنت الشخص الذي كان لديه الفرصة ليسلمني و استغليت سره لتحصل على ما أردت دوما
    As a witness to your murder, he knew that you would dig into his background, turn up his secret. Open Subtitles كشاهد على القتل الخاصة بك كان يعلم انه سيتم التحقق من خلفيته واكتشاف سره
    Nobody knew his secret, most probably not even himself. Open Subtitles لا أحد يعرف سره وعلى الأرجح ولا حتى هو نفسه
    "Surely the Lord God would do nothing but He revealeth his secret unto his servants prophets." Open Subtitles بالتأكيد الالهة لن تفعل شيء لكنه وضع سره في عباده الانبياء
    Say anything to the King, and I'll have his secret spread halfway across Europe before nightfall. Open Subtitles قل شيئا للملك وسآخذ سره وأنشره في منتصف الطريق في جميع أنحاء أوروبا قبل حلول الليل
    Just be a dear and take your time pulling his secret from him, will you? Open Subtitles كن لطيف فحسب وخذ وقتك قم بسحب سره منه ، هل فعلت ذلك؟
    But now it looks like he's prepared to kill anyone including us, to protect his secret. Open Subtitles لكنه يبدو الآن مستعدا لقتل أى شخص بما فى ذلك نحن ، لحماية سره
    And perhaps explains Dr. Lennart one day what his secret formula. Open Subtitles وربما يفسر الدكتور لينارت يوم واحد ما سره صيغة.
    I just want to know what his secret is,you know, before anything else happens. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ما سره قبل أن يحدث شيء آخر
    his secret lies in the book of spells. This is the source of his power. Open Subtitles سره يقبع هنا في كتاب التعويذات هذا وهو مصدر قوته،
    Now it's looking like McKenna just might take his secret to the grave. Open Subtitles الآن يبدوا أن ميكينا سوف يأخذ سره معه إلى قبره
    his secret is out, You all know it, He's here to share it, Open Subtitles سره عرف، أنتم جميعا تعرفونه، هو هنا يشترك معنا
    I would be his keeper... for as long as it took to uncover his secret... to know who he really is... and somehow find a way to end him. Open Subtitles وأن أصبح حارساُ له مهما طالت المدة حتى يكشف سره لأعرف حقيقته
    Well, if Troy can tell his secret, then I can tell mine. Open Subtitles إذا كان بإمكان تروي أن يخبر سره فأنا أخبر سري
    For an honest person, revealing a secret... can be more damaging than keeping it a secret. Open Subtitles بالنسبة للشخص الصادق كشف سره قد يكون ضرر أكثر من كتمانه
    She's afraid of him, afraid of what he'll do if she doesn't keep his secrets. Open Subtitles انها تخاف منه خائفة من ما سوف يفعله إذا لم تحافظ على سره
    The delegation added that it was gratified to hear that the Fund did not wish to become a frontline humanitarian assistance agency. UN وأضاف الوفد أنه قد سره أن علم بأن الصندوق لا يرغب في أن يصبح من وكالات الخط اﻷول في مجال المساعدة اﻹنسانية.
    He had been pleased to hear that 64 people had been pardoned and that 300 cases were still being studied but that was not enough. UN وقد سره أن يعلم بأن هناك ٤٦ شخصاً تم العفو عنهم و٠٠٣ قضية ما زالت قيد النظر لكن ذلك غير كاف.
    He was pleased by the inclusion of a general commentary introducing the draft articles, which indicated the scarcity of practice in the area and noted that much of their content fell into the category of progressive development rather than codification. UN وقد سره إدراج تعليق عام بمثابة تقديم لمشاريع المواد، ويشير إلى ندرة الممارسات في هذا المجال ولاحظ أن الكثير من محتوياتها يندرج في مجال التطوير التدريجي بدرجة تفوق اندراجه في مجال التدوين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more