"سرية تامة" - Translation from Arabic to English

    • full confidentiality
        
    • strictly confidential
        
    • strict confidentiality
        
    • fully confidentially
        
    • strictest confidence
        
    • total secrecy
        
    • strict confidence
        
    • discreetly
        
    • completely confidential
        
    It is essential that the detainee meet the forensic expert in a setting that is free of any surveillance or pressure and that the evaluation takes place in full confidentiality. UN ومن الضروري أن يلتقي المحتجز بخبير الطب الشرعي في محيط يخلو من أي رقابة أو ضغط، وأن يُجرَى التقييم في سرية تامة.
    139. The regulations stipulate that the social circumstances of juveniles must be studied before their cases are heard, that reform measures must be taken in full confidentiality, and that no details or photographs of the hearing must be published. UN 138- واشترطت النُظم ضرورة دراسة قضايا الأحداث اجتماعياً قبل البت فيها ووضع التدابير الإصلاحية في سرية تامة مع عدم نشر جلسات المحاكمة أو صورها.
    (d) Ensuring that children may consult freely and in full confidentiality with parents and/or guardians and legal representatives; UN (د) ضمان تمكّن الطفل من التشاور بحرية وفي سرية تامة مع والديه و/أو أوصيائه أو ممثليه القانونيين؛
    If I had conducted such a profile, the results would be strictly confidential. Open Subtitles إذا كنت قد أجريت مثل هذا الملف فسوف تكون النتائج في سرية تامة
    Medical examinations should be carried out in strict confidentiality. UN ويجب أن تُجرى الفحوص الطبية في سرية تامة.
    (f) To ensure that children are informed of their rights and have prompt access to legal aid during police interrogation and while in police detention, and that they may consult their legal representative freely and fully confidentially; UN (و) ضمان إبلاغ الأطفال بحقوقهم، وتمكينهم من الحصول الفوري على مساعدة قانونية أثناء استجواب الشرطة لهم وأثناء فترة احتجازهم لدى الشرطة، وتمكينهم من التشاور بحرِّية وفي سرية تامة مع ممثليهم القانونيين؛
    My help was to be in the strictest confidence. Open Subtitles من المٌفترض أن تكون مٌساعدتي لك في سرية تامة
    (d) Ensuring that children may consult freely and in full confidentiality with parents and/or guardians and legal representatives; UN (د) ضمان تمكّن الطفل من التشاور بحرية وفي سرية تامة مع والديه و/أو أوصيائه أو ممثليه القانونيين؛
    (d) Ensuring that children may consult freely and in full confidentiality with parents and/or guardians and legal representatives; UN (د) ضمان تمكّن الطفل من التشاور بحرية وفي سرية تامة مع والديه و/أو أوصيائه أو ممثليه القانونيين؛
    (d) Ensuring that children may consult freely and in full confidentiality with parents and/or guardians and legal representatives; UN (د) ضمان تمكّن الطفل من التشاور بحرية وفي سرية تامة مع والديه و/أو أوصيائه أو ممثليه القانونيين؛
    (d) Ensuring that children may consult freely and in full confidentiality with parents and/or guardians and legal representatives; UN (د) ضمان تمكّن الطفل من التشاور بحرية وفي سرية تامة مع والديه و/أو أوصيائه أو ممثليه القانونيين؛
    (d) Ensuring that children may consult freely and in full confidentiality with parents and/or guardians and legal representatives; UN (د) ضمان تمكن الطفل من التشاور بحرية وفي سرية تامة مع والديه و/أو أوصيائه أو ممثليه القانونيين؛
    (g) To ensure that every person charged with a criminal offence has adequate time, facilities and technical and financial support, in case he or she does not have sufficient means, to prepare his or her defence and is able to consult with his or her lawyer in full confidentiality. UN (ز) ضمان إتاحة ما يكفي من الوقت والتسهيلات والدعم التقني والمالي لكل شخص متهم بارتكاب جريمة، في حالة افتقاره إلى الوسائل المالية الكافية، لإعداد دفاعه والتمكن من استشارة محاميه في سرية تامة.
    Such consultations are strictly confidential. UN وتجري هذه المشاورات في سرية تامة.
    This Agency is in close and direct cooperation with other such agencies worldwide provides and is being provided with information on a strictly confidential basis. UN وهي تقيم علاقات تعاون وثيقة مباشرة مع وكالات أخرى في شتى أنحاء العالم، إذ تزودها بالمعلومات وتتزود منها بالمعلومات في سرية تامة.
    The group discussions are strictly confidential. Open Subtitles مناقشات المجموعة هي في سرية تامة
    In exchange, he has included a strict confidentiality clause. Open Subtitles في مقابل ذلك يحصل هو على سرية تامة فيما سبق وفيما تم
    60. Family counselling officers, family protection officers and psychologists provide counselling to clients in strict confidentiality. UN 60- ويقدم موظفو الإرشاد الأسري وموظفو حماية الأسرة والأخصائيون النفسيون المشورة للمستفيدين في سرية تامة.
    (f) To ensure that children are informed of their rights and have prompt access to legal aid during police interrogation and while in police detention, and that they may consult their legal representative freely and fully confidentially; UN (و) ضمان إبلاغ الأطفال بحقوقهم، وتمكينهم من الحصول الفوري على مساعدة قانونية أثناء استجواب الشرطة لهم وأثناء فترة احتجازهم لدى الشرطة، وتمكينهم من التشاور بحرية وفي سرية تامة مع ممثليهم القانونيين؛
    All matters are treated with the strictest confidence. UN وتعالج جميع المسائل في سرية تامة.
    Right, and what branch of the United States government demands total secrecy, even from one's own family? Open Subtitles صحيح، و أي شعبة من الحكومة تتطلب سرية تامة حتى عن العائلة ؟
    The work of the investigating body shall be conducted in strict confidence and shall follow established procedures with regard to due process. UN ويجري عمل هيئة التحقيق في سرية تامة وتتبع الإجراءات الراسخة فيما يتعلق بالإجراء القانوني الواجب اتخاذه.
    Our objective is to eliminate Escobar as efficiently and discreetly as possible. Open Subtitles هدفنا القضاء على إسكوبار بكفاءة و سرية تامة
    What you tell us regarding your work is completely confidential. Open Subtitles كلّ ماتقوله لنا بخصوص عملك هو في سرية تامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more