You are unconscious even now on the planet's surface. | Open Subtitles | أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب |
My initial reading suggest some sort of chemical attack, but we'd need to head down to the planet's surface to confirm specifics. | Open Subtitles | قراءتي الأولية تشير إلى نوع من الهجوم الكيميائي، ولكن كنا بحاجة إلى التوجه إلى سطح الكوكب لتأكيد التفاصيل. |
Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet. | Open Subtitles | أجهزة الاستشعار لدينا كشف البطاريات تحت سطح الكوكب. |
- Isolated from the surface world. - has it ways. | Open Subtitles | معزولة عن سطح الكوكب و التي وجدت طريق للخروج |
I need you to run a mercy mission down to the planet surface. | Open Subtitles | اريدكَ ان تقوم بمهمة إنقاذ على سطح الكوكب |
I have found the least funny person on the entire planet. | Open Subtitles | لقدوجدتُ.. أقل شخص مُضحك على سطح الكوكب. |
The White Martians came from beneath the planet's surface, bringing fire from the planet's guts. | Open Subtitles | جاء المريخي الأبيض من تحت سطح الكوكب جلبوا النار من أحشاء الكوكب |
We're getting some unusual readings from the planet's surface. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}إننا نتلقّى قراءات غريبة من سطح الكوكب. |
A lander craft will carry the crew from their orbit above Mars down to the planet's surface. | Open Subtitles | وكانت طائرة اندر سيحمل الطاقم من مدارها فوق المريخ وصولا الى سطح الكوكب. |
These are the tectonic plates -- vast sheets of the Earth's crust, tearing and crashing over the planet's surface. | Open Subtitles | تُدعى هذه الصفائح التكتونيّة، ألواح كبيرة من قشرة الأرض تتفتت وتتحطم على سطح الكوكب. |
First, the waves race through the crust -- the skin on the planet's surface. | Open Subtitles | أولاً تقوم الموجات بشق طريقها خلال قشرة سطح الكوكب. |
Iron and charcoal transform the surface of the planet. | Open Subtitles | حوَّلَ الفحم و الحديد سطح الكوكب. في أوروبا فقط, |
We lived on the surface of the planet, long before you did. | Open Subtitles | لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة |
and in addition to the beautiful dunes, you have this red atmosphere sometime red all over the surface of the planet. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى الكثبان الرملية الجميلة فلديك هذا الجو الأحمر أحيانا يحول سطح الكوكب كله إلى اللون الأحمر |
The satellite will also measure the surface temperatures and look for evidence of volcanic activity and lightning. | UN | وسوف يقيس الساتل أيضاً درجات حرارة سطح الكوكب ويتقصى الأدلة عن النشاط البركاني والصواعق. |
With wind speeds up to 300 miles an hour, 400 kilometres an hour, a lot of the surface is cast under a dusty veil. | Open Subtitles | مع سرعة رياح تصل الي 300 ميل في الساعة 400كيلومتر في الساعة الكثير من سطح الكوكب يلقي تحت الحجاب المترب |
I've heard they found something on the planet surface so terrible a guy called clarke dropped a whole continent on it. | Open Subtitles | رين: لقد سمعت أنهم وجدوا شيئاً مخيفاً جداً على سطح الكوكب |
I'm alive and well on the planet surface. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة ومُعافى على سطح الكوكب. |
Stow aboard separate ships and meet down on the planet. | Open Subtitles | ونتسلل على متن سفينتين منفصلتين ونجتمع على سطح الكوكب. |
Its basin has a diameter of 1,300 miles, 2,000 kilometres, and its bottom marks the lowest point on the entire planet. | Open Subtitles | والتي يبلغ قطر حوضها 1300ميل 2000كيلو متر وهذا القاع هو أدني نقطة علي سطح الكوكب بأسرة |
Oh, come on, I break every traffic law on the planet to get here and she already left? | Open Subtitles | هيا,لقد قمت بخرق كل اشاره مرور على سطح الكوكب لأصل الى هنا وهى قد غادرت؟ |