:: Cost parameters: application of the United Nations operational rate of exchange | UN | :: معايير التكاليف: تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة |
The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. | UN | وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. | UN | وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
Currency values have been converted at the United Nations operational rate of exchange as at 1 January 2012. Balance as at 31 December 2009 | UN | وقد حُولت قيم العملات إلى الدولار باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Payments in currencies other than the United States dollar are determined on the basis of the United Nations operational rate of exchange prevailing at the time of payment. | UN | وتقدر المدفوعات التي تتم بعملات غير دولار الولايات المتحدة على أساس معدلات سعر الصرف المعمول به وقت الدفع. |
In the accounts, the United Nations operational rate of exchange is applied. | UN | ويطبق في الحسابات سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
As per United Nations accounting standards, transactions in currencies other than United States dollars are recorded in United States dollars by applying the United Nations operational rate of exchange at the time of the transaction. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة، تُسَجَّل المعاملات التي تتم بعملات غير دولار الولايات المتحدة بالدولار عن طريق تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة وقت إجراء المعاملة. |
In the accounts, the United Nations operational rate of exchange is applied. | UN | ويطبق في الحسابات سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
As per United Nations accounting standards, transactions in currencies other than United States dollars are recorded in United States dollars by applying the United Nations operational rate of exchange at the time of the transaction. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة، تُسَجَّل المعاملات التي تتم بعملات غير دولار الولايات المتحدة بالدولار عن طريق تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة وقت إجراء المعاملة. |
Peacekeeping missions are requested to provide the Treasury with monthly information regarding market conditions and a recommendation regarding the operational rate of exchange. | UN | ويطلب إلى بعثات حفظ السلام أن تزود الخزانة بمعلومات شهرية فيما يتعلق بأحوال السوق وتوصية بشأن سعر الصرف المعمول به. |
Fixing United Nations operational rate of exchange | UN | تحديد سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة |
Costs were requested in the currency in which they were incurred, and the United Nations operational rate of exchange was applied. | UN | وكانت التكاليف مطلوبة بالعملة التي جرى تكبدها بها، وجرى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة 6. |
Transactions in currencies other than United States dollars are recorded at the United Nations operational rate of exchange prevailing at the time the transaction took place; | UN | أما المعاملات التي تتم بعملات غير دولار الولايات المتحدة فإنها تسجل حسب سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة السائد وقت حدوث المعاملة؛ |
(ii) Non-monetary items which are carried in terms of historical cost should be reported using the United Nations operational rate of exchange at the date of the transaction; and | UN | `٢` وينبغي اﻹبلاغ عن البنود غير النقدية المسجلة بحسب التكلفة اﻷصلية باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة؛ |
The team updated guidance on the use of the United Nations operational rate of exchange, as well as five system-wide papers to reflect new standards on intangible assets and financial instruments. | UN | وقام الفريق بتحديث التوجيهات المتعلقة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، كذلك خمس ورقات على صعيد المنظومة كي تبين المعايير الجديدة بشأن الأصول غير الملموسة والأدوات المالية. |
:: External: application of the United Nations operational exchange rate | UN | :: العوامل الخارجية: تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة |
During implementation, the average United Nations exchange rate for the year is applied to the United States dollar portion of the appropriation. | UN | وأثناء التنفيذ، يُطبَّق متوسط سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة السائد خلال السنة على جزء الاعتمادات المعرب عنه بدولارات الولايات المتحدة. |
Transactions in currencies other than the euro are converted into the euro using the United Nations operational rates of exchange, except for assessed contributions paid in United States dollars. | UN | تُحوَّل المعاملات التي تتم بعملات غير اليورو إلى اليورو على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، وذلك باستثناء الاشتراكات المقررة المسددة بدولارات الولايات المتحدة. |
TOTAL ASSETS Notes: Option 1: Conversion as follows: ATS 13.7603 = Euro1.0 (fixed RoE); US$ 1.00 = Euro1.1561 (December 2000 United Nations operational RoE) | UN | الخيار 1: التحويل كما يلي: 7603ر13 شلنا نمساويا = 0ر1 يورو (سعر الصرف الثابت)؛ 00ر1 من دولارات الولايات المتحدة = 1561ر1 يورو (سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2000). |
All monetary assets and liabilities held in currencies other than the United States dollar are revalued using the United Nations operational rate of exchange in effect as at 31 December 2013. | UN | ويعاد تقييم جميع الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
31. The variance is attributable primarily to the application of the United Nations rate exchange of Euro0.761 per United States dollar as at 31 December 2010, compared with Euro0.70 based on the World Bank forecast for 2011 in the 2010/11 budget. | UN | 31 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة البالغ 0.761 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، مقارنة بسعر 0.70 يورو بناءً على توقعات البنك الدولي لعام 2011 في ميزانية 2010/2011. |
In the event that the application of an actual exchange rate at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization's rate of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference. | UN | وإذا أسفر تطبيق لسعر صرف فعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عنه في حالة تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام. |
(b) Cansult Group Limited, a corporation organized under the laws of Canada, which seeks compensation in the total amount of Kuwaiti dinar (KD) 246,080, or US$851,489 at the applicable rate of exchange, for losses allegedly caused by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait; | UN | )ب( تطلب Cansult Group Limited، وهي شركة قائمة في إطار قوانين كندا، تعويضاً بمبلغ مجموعه ٠٨٠ ٦٤٢ ديناراً كويتياً، أو ٩٨٤ ١٥٨ دولاراً بموجب سعر الصرف المعمول به، عن خسائر يدعى أنها حدثت نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
Whereas a rate of Sw F 1.32 to the dollar was assumed in the revised appropriations, representing the operational rate of exchange in December 1994, the average rate calculated for 1995 is Sw F 1.18 to the dollar, representing a variance of 11.9 per cent. | UN | فبينما كان سعر الصرف المفترض في الاعتمادات المنقحة ١,٣٢ فرنك سويسري للدولار، وهو يمثل سعر الصرف المعمول به في كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٤١، بلغ المتوسط المحسوب لسعر الصرف ١,١٨ فرنك سويسري للدولار في عام ١٩٩٥ مما يمثل فرقا نسبته ١١,٩ في المائة. |