"سعر حراري" - Translation from Arabic to English

    • calories
        
    • kcal
        
    • kilocalories
        
    Poor people generally consume fewer than 2,100 calories per day. UN ويستهلك الفقراء في المعتاد أقل من 100 2 سعر حراري في اليوم.
    It provides 2,030 calories, which can be compared with a desirable minimum of not less than 2,500 calories per capita per day. UN وهي توفر ٠٣٠ ٢ سعر حراري بالمقارنة بالحد اﻷدنى المستصوب البالغ ما لا يقل عن ٥٠٠ ٢ سعر حراري للفرد يوميا.
    Even if the ration were to be upgraded to provide 2,500 calories per day, there might be little real impact on nutritional status until there were significant improvements in health services, sanitation and access to clean water. UN وحتى إذا جرى تحسين الحصص التموينية لتوفر ٠٠٥ ٢ سعر حراري يوميا، قد لا تتأثر الحالة التغذوية تأثرا فعليا ملموسا ريثما تجرى تحسينات شديدة في الخدمات الصحية واﻹصحاح وإمكانية الحصول على المياه النقية.
    Timor-Leste suffers from chronic food shortages and, on average, approximately 350,000 Timorese per year do not meet their minimum nutritional requirement of 2,100 kcal per day. UN وتعاني تيمور - ليشتي من النقص المزمن في الإمدادات الغذائيــة، وفي المتوسط، يعجز حوالي 000 350 تيموري في السنة عن الوفاء باحتياجاتهم الغذائية الدنيا البالغة 100 2 سعر حراري في اليوم.
    The focus of activity in this sector during phase VI is to provide a food basket of 2,150 kilocalories per person per day to every registered individual. UN وينصب النشاط في هذا القطاع خلال المرحلة السادسة على توفير سلة أغذية قيمتها 150 2 سعر حراري في اليوم لكل شخص مسجل.
    Don't forget, ladies, your usual meal is 1,500 calories. Open Subtitles لا تنسوا يا سيدات , وجبتكم الاعتيادية تحتوي على 1500 سعر حراري
    In the frigid temperatures in the Arctic we need to consume 5000 calories a day to maintain our body weight. Open Subtitles لأنه في درجات الحرارة المتجمدة في القطب الشمالي يجب أن نحصل على ما لا يقل عن 5000 سعر حراري يوميا كي نحافظ على أوزاننا
    Whilst you were doing the run, you were using approximately 16 calories every minute. Open Subtitles بينما كنت تقوم بعملية الجري فأنت تقريباً كنت تستهلك حوالي 16 سعر حراري للدقيقه الواحده
    I mean, we're talking a calorie increase of 500 extra calories a day burnt through this increase. Open Subtitles أنا أعني, أننا نتكلم في زياده معدل حرق السعرات الحراريه بزياده 500 سعر حراري في اليوم أحترقت نتيجه هذا النشاط
    So you burnt an extra 500 calories and you didn't drip an extra drop of sweat. Open Subtitles على ذلك أنت قمت بحرق 500 سعر حراري زياده عن معدلك و لكنك لم تُسقط أي قطره عرق زياده
    This éclair has over one million calories. Open Subtitles تحتوي قطعة الكعك هذه على مليون سعر حراري
    (iv) Nutrition. Prior to 1990, government statistical records show Albania's average daily consumption per capita to be above 3,000 calories. UN ' ٤ ' التغذية: قبل عام ١٩٩٠، كانت السجلات اﻹحصائية الحكومية تظهر الاستهلاك اليومي المتوسط في ألبانيا للفرد بأنه أعلى من ٠٠٠ ٣ سعر حراري.
    A calorie study carried out by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 1991 showed consumption closer to 2,600 calories per person. UN وقد اضطلعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بدراسة للسعرات الحرارية عام ١٩٩١، أظهرت أن الاستهلاك يقرب من ٦٠٠ ٢ سعر حراري للفرد.
    For all Africa, calories per capita per day averaged 2,100 in 1993 while protein per capita per day was 53 grams compared to a world average of 2,600 calories and 71 grams respectively. UN وبالنسبة لافريقيا كلها، بلغ متوسط السعرات الحرارية للفرد في اليوم ٢١٠٠ سعر حراري في عام ١٩٩٣ في حين بلغ نصيب الفرد من البروتين ٥٣ غراما مقابل متوسط عالمي يبلغ ١٦٩٧ سعر حراري و٧١ غراما من البروتين.
    Rations are ordered with limits set against the ceiling man-day rate and the calorific value of 4,500 calories per man-day. UN وتطلب حصص الإعاشة في إطار حدود موضوعة وفقا للحد الأعلى للحصص للشخص الواحد، وبقيمة سعرية تبلغ 500 4 سعر حراري لكل شخص يوميا.
    According to FAO, at the present stage of development of agricultural production, the Earth could feed 12 billion human beings properly, providing food equivalent to 2,700 calories a day for every individual. UN فمنظمة الفاو تخبرنا بأن الأرض تستطيع، في المرحلة الحالية لتنمية قدراتها الإنتاجية الزراعية، أن تطعم بشكل عادي 12 ملياراً من البشر، أي أن توفر لكل فرد تغذية تعادل 700 2 سعر حراري يومياً.
    However, during the period under review, the full approved ration of 2,472 kcal was distributed only in December 2000, which also coincided with the Muslim holy month of Ramadan. UN غير أنه خلال الفترة قيد الاستعراض، لم توزع حصص الإعاشة الكاملة الموافق عليها والبالغة 472 2 كيلو سعر حراري إلا في كانون الأول/ديسمبر 2000، التي تطابق أيضا مع شهر رمضان المكرم لدى المسلمين.
    162. In the last couple of decades, the average per capita nutritional deficiency in the country has been 200 kcal a day, as compared with 400 kcal a day in the early 1980s, which means that if all foods were distributed equitably, the whole population would still be undernourished. UN 162- في العقديـن الأخيرين، كان متوسـط النقـص الغذائي للفرد في البلد 200 سعر حراري يومياً بالمقارنة ب400 سعر حراري يومياً في أوائل الثمانينات، وهو ما يعني أنه حتى إذا تم توزيع جميع الأغذية بشكل عادل، سيظل السكان بأكملهم مع ذلك يعانون من نقص غذائي.
    From January to October 2001, beneficiaries received a per capita daily average calorie intake of 1,700 kcal. UN وما بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 2001، تلقى المستفيدون بالمساعدات مأخوذاً حرارياً وسطياً قدره 700 1 سعر حراري في اليوم الواحد للفرد الواحد.
    In the enhanced distribution plan, the Government proposed a food basket that would provide 2,300 kilocalories per person per day. UN وفي خطة التوزيع المعززة، اقترحت الحكومــة توزيع سلة أغذية توفر ٣٠٠ ٢ سعر حراري للفرد في اليوم.
    The focus of activity in this sector during phase V is to provide a food basket of 2,200 kilocalories per person per day to every registered individual. UN وينصب النشاط في هذا القطاع خلال المرحلة الخامسة على تقديم سلة أغذية توفر ٢٠٠ ٢ سعر حراري في اليوم لكل فرد مسجل.
    Poor people ensured a minimum of 2,122 kilocalories of food. UN ضمان توفير 122 2 كيلو سعر حراري من الغذاء كحد أدنى للفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more