Accordingly, the Panel’s determination of the date of the loss is relevant to both issues of currency exchange rate and interest payment. | UN | وتبعاً لذلك، فإن قرار الفريق باعتماد تاريخ الخسارة يتصل بمسألتي سعر صرف العملات ودفع الفوائد المصرفية على حد سواء. |
The depreciation of the parallel exchange rate also ceased during the second half of 1996, and the currency exchange rate stabilized. | UN | وتوقف أيضا هبوط سعر الصرف الموازي خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٦، واستقر سعر صرف العملات. |
Realized currency exchange rate gain | UN | المكاسب المحققة الناشئة عن سعر صرف العملات |
5. In the last three to four years, the foreign exchange rate in the parallel market fluctuated around 21 pesos to the US dollar, but after 11 September 2001 the dollar rose to 26 pesos. | UN | 5 - وفي السنوات الثلاث إلى الأربع الأخيرة، ظل سعر صرف العملات الأجنبية في السوق الموازية يقارب 21 بيسو لدولار الولايات المتحدة وبعد 11 أيلول/سبتمبر 2001 ارتفعت قيمة الدولار إلى 26 بيسو. |
Unrealized currency exchange rate loss | UN | الخسائر غير المحققة الناشئة عن سعر صرف العملات |
Realized currency exchange rate gain | UN | المكاسب المحققة الناشئة عن سعر صرف العملات |
Unrealized currency exchange rate loss | UN | الخسائر غير المحققة الناشئة عن سعر صرف العملات |
C. currency exchange rate and interest 276 - 287 82 | UN | سادسا - جيم - سعر صرف العملات والفوائد ٦٧٢ - ٧٨٢ ٨٦ |
A. currency exchange rate 490 - 491 121 | UN | ألف - سعر صرف العملات 490-491 129 |
A. currency exchange rate 501 - 504 122 | UN | ألف - سعر صرف العملات 501-504 130 |
However, Hyundai has not demonstrated that it actually incurred these costs; as such, it may not receive compensation for them.C. currency exchange rate and interest | UN | على أن شركة هيونداي لم تثبت أنها تكبدت بالفعل هذه التكاليف؛ وعليه، لا يجوز أن تحصل على تعويضات بشأنها. جيم- سعر صرف العملات والفوائد |
currency exchange rate 321 - 338 78 | UN | ألف - سعر صرف العملات 321-338 100 |
A. currency exchange rate 168 - 171 45 | UN | ألف - سعر صرف العملات 168-171 44 |
(b) Lower requirements for national staff costs owing to a lower-than-budgeted currency exchange rate. | UN | (ب) انخفاض الاحتياجات المطلوبة لتغطية تكاليف الموظفين الوطنيين نظرا لانخفاض سعر صرف العملات عما هو مدرج في الميزانية. |
A. currency exchange rate | UN | ألف - سعر صرف العملات |
A. currency exchange rate | UN | ألف - سعر صرف العملات |
By the end of September 1998, the cumulative monthly rate of inflation had reached 45.2 per cent and the foreign exchange rate fluctuated widely from the official rate. | UN | وفي نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بلغ المعدل الشهري التراكمي للتضخم ٤٥,٢ في المائة، وتقلب سعر صرف العملات اﻷجنبية كثيرا بالمقارنة مع السعر الرسمي. |
22. Discussions on foreign exchange rate regimes in conjunction with the establishment of the GCC currency union in 2010 are expected to intensify. | UN | 22 - ويتوقع أن تشتد المناقشات بشأن أنظمة سعر صرف العملات الأجنبية بالاقتران مع إنشاء الاتحاد النقدي لمجلس التعاون الخليجي في عام 2010. |
Additionally, the certainty that it provided in countries' domestic budgetary procedures had been highly useful. Some suggested the use of a longer time span for calculation of the exchange rates of national currencies against the United States dollar. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن حالة اليقين التي أوجدتها في إجراءات الميزانية المحلية للبلدان كانت مفيدة للغاية واقترح البعض استخدام مدة زمنية أطول لكي يتسنى حساب معدلات سعر صرف العملات الوطنية مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية. |
This estimate could vary significantly up or down, depending on the exchange rate movement of the local currencies of the designated duty stations relative to the United States dollar. | UN | وقد تتباين هذه التقديرات تباينا كبيرا صعودا أو هبوطا تبعا لحركة سعر صرف العملات المحلية لمراكز عمل بعينها بالنسبة إلى دولار الولايات المتحدة. |
2. the exchange rate used to convert all currencies to United States dollars (USD) in order to perform calculations for the analysis of data is that of the first day of the reporting cycle. | UN | 2- سعر صرف العملات المستخدم لتحويل جميع العملات إلى دولارات الولايات المتحدة من أجل إجراء حسابات تحليل البيانات هو سعر صرف اليوم الأول من دورة الإبلاغ. |