The Fund which has a low interest rate, targets grassroots women cooperatives. | UN | ويستهدف هذا الصندوق الذي لديه سعر فائدة منخفض التعاونيات النسائية الشعبية. |
A discount rate is an interest rate used as a common financial practice to estimate the present value of an amount to be earned or lost at a future date. | UN | ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتسب أو يُخسر في تاريخ لاحق. |
5% interest rate for building houses | UN | يُطبق سعر فائدة قدره 5 في المائة لبناء المنازل |
For elderly persons of limited means only a nominal rate of interest is payable during their lifetime and the capital sum is repaid after their death from their estate. | UN | أما بالنسبة لكبار السن ذوي الموارد المحدودة فانهم لا يدفعون في السنوات المتبقية من حياتهم إلا سعر فائدة اسمي ويسدد رأس المال بعد وفاتهم مما يخلفون من ممتلكات. |
Even if some portion of the amount invested in short-term deposits is invested in longer-term deposits it will earn a significantly higher rate of interest without prejudicing the ability of the United Nations to meet its commitments. | UN | وحتى اذا استثمر في ودائع أطول أجلا جزء من المبلغ المستثمر في ودائع قصيرة اﻷجل، فسوف يتحقق عن ذلك سعر فائدة أعلى بدرجة كبيرة دون اﻹضرار بقدرة اﻷمم المتحدة على الوفاء بالتزاماتها. |
It is difficult to compare the student loan interest rate with commercial mortgage rates. | UN | ومن الصعب مقارنة سعر فائدة القروض الطلابية بأسعار الرهن العقاري التجاري. |
The Consortium calculated the amount of the claim based on a delay interest rate of 11 per cent. | UN | واستند الكونسورتيوم في حسابه لمبلغ المطالبة إلى سعر فائدة للتأخير قدره 11 في المائة. |
Investments secure with pooled returns equal to or above 90-day United States Treasury bill interest rate benchmark | UN | ضمان عوائد مجمعة للاستثمارات تكافئ أو تفوق معيار سعر فائدة سندات خزانة الولايات المتحدة التي مدتها 90 يوما |
The third is temporary interest-reduction bonds, where interest rates start from a very low level and rise over several years, followed by payment of a variable interest rate calculated as a floating international base rate plus a fixed margin. | UN | والطريقة الثالثة هي سندات تخفيض فائدة مؤقتة، تبدأ فيها أسعار الفائدة من مستو منخفض جدا وترتفع على مدى عدة سنوات، ويتبع ذلك دفع سعر فائدة متغير يحسب بوصفه سعر أساس دولي عائم زائدا هامشا ثابتا. |
We have special interest rate for our VIP clients... | Open Subtitles | لدينا سعر فائدة خاص ...لعُملائنا من كبار الشخصيات |
In the case of the World Bank and the other multilateral development banks, the borrower benefits from paying an interest rate that is only a small margin above the very-low-risk rate at which the institution itself can borrow in the international bond markets. | UN | وفي حالة البنك الدولي وسائر المصارف الانمائية المتعددة اﻷطراف، نجد أن المقترض يستفيد من رفع سعر فائدة لا يزيد إلا بهامش صغير على معدل المخاطرة البالغة الضآلة الذي يمكن للمؤسسة نفسها أن تقترض به في أسواق السنوات الدولية. |
10.9 UNRWA deposits its funds in short-term fixed interest accounts, and therefore has no significant interest rate risk exposure. | UN | 10-9 تودع الأونروا أموالها في حسابات قصيرة الأجل ذات سعر فائدة ثابت. |
10.9 UNRWA deposits its funds in short-term fixed interest accounts, and therefore has no significant interest rate risk exposure. | UN | 10-9 تودع الأونروا أموالها في حسابات قصيرة الأجل ذات سعر فائدة ثابت. |
The IMF also introduced a zero per cent interest rate policy and was helping many countries increase their social spending. | UN | وعرض صندوق النقد الدولي أيضاً سياسة تعتمد سعر فائدة قدره صفر في المائة، ويعمل على مساعدة العديد من البلدان على زيادة مستويات إنفاقها الاجتماعي. |
From a borrower's perspective, the flat balance interest rate calculation method means that borrowers pay more for a loan than the amount originally advertised. | UN | ومن وجهة نظر المقترض، يعني أسلوب احتساب سعر فائدة ثابت على الرصيد، أن يدفع المقترضون نظير القرض مبلغا أكبر من المبلغ الذي أُعلن عنه في الأصل. |
The lowest interest rate possible is charged so that the credit can support disadvantaged families and family members to start businesses to support their daily life. | UN | ويفرض أدنى سعر فائدة ممكن حتى يتسنى دعم الأسر المحرومة وأفراد الأسر المحرومين عبر الائتمانات لاستهلال مشاريع تجارية تدعم حياتهم اليومية. |
It was informed that Member States' contributions denominated in United States dollars are immediately invested competitively in United States money markets, where they earn a market rate of interest. | UN | وأُبلغت اللجنة أن مساهمات الدول الأعضاء المقدمة بدولار الولايات المتحدة تُستثمر فورا بطريقة تنافسية في أسواق المال في الولايات المتحدة حيث تحقق سعر فائدة سوقي. |
However, the Committee was informed that, under the new arrangement, any balance left at the end of the day in a cash concentration sub-account automatically earns an institutional rate of interest. | UN | غير أن اللجنة أُبلغت بأنه بموجب هذا الترتيب الجديد، فإن أي رصيد متبق في نهاية اليوم في الحسابات الفرعية لتركيز النقدية تحصل آليا على سعر فائدة مؤسسي. |
These costs are more than offset by interest income earned on cash balances, which will be budgeted under income section 2. United Nations bank balances in United States dollars earn a full market rate of interest, and bank fees are based on rates established through competitive bidding. | UN | وهذه التكاليف تقابلها بشكل واف إيرادات الفوائد على اﻷرصدة النقدية، التي ستدرج في الميزانية تحت باب اﻹيرادات ٢، وتحصل اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة على سعر فائدة سوقي كامل، وتستند الرسوم المصرفية إلى معدلات منخفضة مقررة عن طريق العطاءات التنافسية. |
These costs are more than offset by interest income earned on cash balances, which will be budgeted under income section 2. United Nations bank balances in United States dollars earn a full market rate of interest, and bank fees are based on rates established through competitive bidding. | UN | وهذه التكاليف تقابلها بشكل واف إيرادات الفوائد على اﻷرصدة النقدية، التي ستدرج في الميزانية تحت باب اﻹيرادات ٢، وتحصل اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة على سعر فائدة سوقي كامل، وتستند الرسوم المصرفية إلى معدلات منخفضة مقررة عن طريق العطاءات التنافسية. |
The interest rates will vary directly with the length of the loan repayment, with the lowest rate available for the shortest repayment period. | UN | وسوف تختلف أسعار الفائدة على نحو مباشر باختلاف فترة سداد القرض، بحيث يتاح أقل سعر فائدة لأقصر فترة سداد. |
Assuming that these loans and deposits attract interest rates of rL and rD respectively, the output of FISIM should be calculated according to the formula (rL - rr) VL + (rr - rD) VD. | UN | وعلى افتراض أن هذه القروض تشجع على استخدام أسعار فائدة القروض، وأن هذه الودائع تشجع على استخدام أسعار فائدة الودائع، ينبغي أن يحسب ناتج خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وفقا للصيغة التالية: (سعر فائدة القروض - السعر المرجعي) ناتج الخدمات المتصلة بالقروض + (السعر المرجعي - سعر فائدة الودائع) ناتج الخدمات المتصلة بالودائع. |