He then tried, with the help of friends, to obtain a Saudi Arabian passport but failed. | UN | وحاول بعدئذ، بمساعدة أصدقاء، الحصول على جواز سفر سعودي ولكنه فشل. |
The Ministry of PTT was a Saudi Arabian Government entity during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ووزارة البريد والبرق والهاتف كيان حكومي سعودي وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
In its response to the article 34 notification, the Claimant purported to increase the amount claimed to SAR 22,000. | UN | ورداً على الإخطار بموجب المادة 34 زاد صاحب المطالبة المبلغ المطالب به إلى 000 22 ريال سعودي. |
Since the Syrian crisis began, Saudi Arabia has continued to work with Syria's neighbours to prevent any Saudi Arabian citizen from travelling to Syria. | UN | ومنذ نشوب الأزمة في سوريا فقد استمرت المملكة في العمل مع الدول المجاورة لسوريا لمنع أي مواطن سعودي من التوجه إلى سوريا. |
We'll be up in now. Commissioner Davis, The New York police is repoting a 20 years old Saudi national has been charged. | Open Subtitles | سنكون أعلى هنا ألان مفوض ديفيس، إن تقارير شرطة نيويورك ذكرت أنه تم توجيه الاتهام لشاب سعودي عمره 20 عاما |
Middle Shabelle region, including Jowhar city, except Balcad district, which is controlled by Musa Sudi. | UN | منطقة شابيلي الوسطى بما فيها مدينة جوهر، ما عدا حي " بالكاد " الذي يسيطر عليه موسى سعودي. |
AOC has since rebuilt the facilities for Saudi Arabian riyals (SAR) 24,992,000. | UN | وأعادت الشركة بعد ذلك بناء مرافقها بمبلغ قدره 000 992 24 ريال سعودي. |
Petrolube subsequently reduced this claim amount by SAR 40,000 as a result of the discovery that it had received a payment of this amount in partial reimbursement of the cost from the Saudi Arabian Civil Defence Authority. | UN | وخفضت بترولوب مبلغ المطالبة هذا في ما بعد بمقدار 000 40 ريال سعودي بعد أن اكتشفت أنها استلمت هذا المبلغ من المديرية العامة للدفاع المدني في المملكة العربية السعودية في شكل تسديد جزئي للتكلفة. |
I'm sorry, I borrowed a few sections from a prenup I did for a Saudi Arabian sultan. | Open Subtitles | انا اسف . استعرت بعض الاقسام من أتفاقية سابقه لسطان سعودي |
On 29 August, it announced the execution of five people, including a Syrian national and a Saudi Arabian national. | UN | وفي 29 آب/أغسطس، أعلنت عن إعدام خمسة أشخاص من بينهم مواطن سوري وآخر سعودي. |
One of the estimates states the cost of repair as SAR 335,000; the other as SAR 290,000. | UN | يذكر أحدهما أن تكاليف الإصلاح مبلغها 000 335 ريال سعودي ويذكــر الآخر أن هذا التقدير مبلغه 000 290 ريال سعودي. |
Accordingly, the Panel recommends that compensation be awarded in the United States dollar equivalent of SAR 145,000. | UN | وطبقاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة مقداره ما يعادل 000 145 ريال سعودي. |
It seeks compensation in the amount of SAR 9,800, the cost of repairing the station. | UN | وهي تطالب بتعويض مبلغه 800 9 ريال سعودي يمثل تكلفة ترميم هذه المحطة. |
- Each application for the issuance of a Saudi passport is examined individually, and exceptionally by the Minister of the Interior; | UN | ○ ينظر في طلب إصدار جواز سفر سعودي كل حالة على حدة وباستثناء من وزير الداخلية. |
As a result of that situation, Sunni worshippers now go to a Pakistani school and a Saudi club in Tehran for prayers. | UN | ويحمل هذا الوضع حاليا المؤمنين السنﱠة على الصلاة في مدرسة باكستانية وفي نادٍ سعودي في طهران. |
7. Faiz Abdelmohsen Al-Qaid, a citizen of the Kingdom of Saudi Arabia, 22 years old, is a student at the Faculty of Administrative Sciences at the University of Ibn Saud in Riyadh. | UN | 7- والسيد فائز عبد المحسن القايد مواطن سعودي عمره 22 عاماً، وهو طالب بكلية العلوم الإدارية بجامعة ابن سعود بالرياض. |
The Claimant is a Saudi Arabian Government entity that oversees universities in Saudi Arabia. | UN | 394- صاحب المطالبة هو كيان حكومي سعودي يشرف على الجامعات في المملكة العربية السعودية. |
Saudi national, he shot up a van with a customized sig. | Open Subtitles | سعودي الجنسية قام بإطلاق النار على عربة نقل من مسدس مخصوص الصنع |
Musa Sudi " Yalahow " (Hawiye:Abgal:Wacbudan:Daud) is a powerful businessman in Mogadishu | UN | موسى سعودي " يالاهاو " (حاويي: أبغال: واكبودان: داود)، هو رجل أعمال قوي في مقديشيو |
Mr. Hathem Al Lahibi, of Saudi nationality, is the son-in-law of Mr Mohamed Al Jazairy. | UN | 11- أما السيد حاتم اللهيبي فهو مواطن سعودي وصهر السيد محمد الجزائري. |
So long as we remain committed Muslims, there is no distinction between Ethiopians, Sudanese, Egyptians, Pakistanis, Yemenis and Saudis. | UN | وطالما ظللنا مسلمين ملتزمين، لا فرق بين اثيوبي أو سوداني أو مصري أو باكستاني أو يمني أو سعودي. |
The target was Saudi Prince Fawwaz al Aziz. | Open Subtitles | " الهدف كام أمير سعودي يُدعى " فواز العزيز |