"سعيد لأننا" - Translation from Arabic to English

    • glad we
        
    • glad that
        
    • really glad
        
    • happy that we
        
    • so glad
        
    • happy we
        
    • happy because
        
    Ah. Well, glad we don't have any real guns then. Open Subtitles حسنٌ، سعيد لأننا لا نملك أي بنادق حقيقية اذًا
    I'm glad we had the chance to say goodbye. Open Subtitles أنا سعيد لأننا سنحت لنا الفرصة لنقول وداعا.
    I'm sure glad we didn't have to go to Bogeyland. Open Subtitles انا سعيد لأننا غير مضطرون للذهاب الى بوجى لاند
    I'm just glad that we live in a time where there are no classes. Open Subtitles أنا سعيد لأننا نعيش في وقت لا توجد فيه فئات.
    I'm really glad we finally decided to do this. Open Subtitles أنا حقاً سعيد , لأننا قررنا أن نقوم بهذا أخيراً
    I'm happy that we're sendin'evil back where it came from, that's for sure, but it makes me a little sad that we're already breaking'up the team. Open Subtitles أنا سعيد لأننا سنعيد الشر من حيث جاء هذا مؤكد ولكنه أمر يجعلني حزين قليلاً لأنه سيفرق الفريق
    I'm glad we got the conversational side of lunch over. Open Subtitles أنا سعيد لأننا حصلنا على التخاطب الجانب الغداء انتهى.
    I'm glad we didn't jump into bed right away, he lied. Open Subtitles أنا سعيد لأننا لم نقفز للسرير على الفور، إنه يكذب.
    I'm just glad we're on the same page, you know. Open Subtitles أنا سعيد لأننا على نفس الصفحة، كما تعلمون.
    I'm glad we're finally beginning to talk sense. Open Subtitles أنا سعيد لأننا بدأنا أخيرا نتكلّم بكلام منطقي
    Aren't you glad we stopped tapping your cellphone? Open Subtitles الست سعيد لأننا اوقفنا التنصت على هاتفك المحمول ؟
    I'm glad we can all enjoy the lighter side of a global pandemic. Open Subtitles أنا سعيد لأننا يمكن أن جميع يتمتع الجانب المضيء من وباء عالمي.
    I'm just saying, you know, I'm glad we found each other. Open Subtitles ‏أعني فقط أنني سعيد لأننا وجدنا بعضنا. ‏
    Well, I'm glad we saved all those horses, but I'm almost sorry we're finished. Open Subtitles حسناً, أنا سعيد لأننا أنقذنا كلَّ هذه الأحصنة.. لكنني متأسفٌ قليلاً لكوننا إنتهينا.
    Well, I'm glad we're here so you can finally get some closure, but that doesn't mean you have to keep these people in your life. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأننا هنا حتى تتمكن من الحصول على بعض أخيرا الإغلاق، ولكن هذا لا يعني أنك ديك للحفاظ على هؤلاء الناس
    I'm glad we didn't have guns in my house. Open Subtitles أنا سعيد لأننا لم نكن نملك أسلحة في منزلي.
    I'm glad we got to do this. I got work to do. Open Subtitles أنا سعيد لأننا سنقوم بفعل هذا لدي عمل لأنجزه
    Another reason, I must confess, I am glad we finally meet. Open Subtitles وهناك سبب آخر، ويجب أن اعترف بأنني سعيد لأننا اجتمعنا في النهاية
    Though I'm glad that we finally get to meet, since I've heard such a lot about the, uh, what do you call it? Open Subtitles رغم انني سعيد لأننا التقينا أخيرًا لقد سمعت الكثير عنك بشأن، أوه، ماذا تسميه؟
    You know, I'm really glad we have each other. Open Subtitles أنا حقًا سعيد لأننا نملك بعضنا.
    Well, I'm just happy that we can communicate openly and honestly. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد لأننا تواصلنا فعلاً بصراحة وصدق
    I am so glad to not be getting those from you anymore. Open Subtitles أنا سعيد لأننا لم نعد نتلقاها منك بعد الآن
    Ha. I'm just happy we got to you while you're still affordable. Open Subtitles سعيد لأننا وصلنا إليّك بينما لاتزال متاح
    The Abbot has seen us, he is not happy because we are not working on the wall. Open Subtitles لقد رآنا كبير الأساقفه , وهو ليس سعيد لأننا لا نعمل على الحائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more