"سعيد لأنني" - Translation from Arabic to English

    • glad I
        
    • 'm glad
        
    • happy because
        
    • so glad
        
    • glad that I
        
    • happy to be
        
    • glad to be
        
    I'm glad I sent him to study in America. Open Subtitles أنا سعيد لأنني أرسلت له للدراسة في أمريكا.
    Sometimes I'm glad I only deal with dead people. Open Subtitles أحياناً أنا سعيد لأنني أتعامل مع الموتى فقط
    - glad I could help kill time till he did. Open Subtitles أنا سعيد لأنني ساعدتك في تضييع وقتك حتى رجع
    She didn't make it sound like I'm genuinely happy, more like I'm happy because I'm too dumb to know better. Open Subtitles ،لم تكُن تقصِدُ أنني أبدو سعيداً بالمعني العام بل أنني سعيد لأنني غبيٌ جداً .ولا أستطيع أن أتطلّع لما هو أفضل
    I'm so glad to be alive right now with a murderer, two dead bodies, and no way out. Open Subtitles أنا سعيد لأنني على قيد الحياة الآن مع قاتل و جثتين ميتتين و ليس هناك وسيلة للخروج
    I am glad that I will work with him during my presidency of the General Assembly. UN وأنا سعيد لأنني سأعمل معه خلال فترة رئاستي للجمعية العامة.
    A little weak, but happy to be alive. Open Subtitles ضعيف بعض الشيء، ولكن سعيد لأنني على قيد الحياة.
    I'm not sure swift justice is what I'm after, but I'm glad to be outside. Open Subtitles لست متأكداً أنني أسعى إلى العدالة السريعة لكنني سعيد لأنني خرجت
    Well, I'm glad I was here for the historic occasion. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأنني كنت هنا لهذه المناسبة التاريخية.
    I'm really glad I'm becoming a part of this latin family. Open Subtitles أنا حقاً سعيد لأنني أصبحت جزء من هذه العائلة اللاتينية
    Well, I'm glad I got to see you in it. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأنني حصلت أن أراك في ذلك.
    I'm sure glad I checked out that cop's ass. Open Subtitles أنا بالطبع سعيد لأنني فحصت مؤخرة هذه الشرطية
    Oh, I'm glad I could save you the trip. What's up? Open Subtitles أوه، أنا سعيد لأنني وفرت عليك الرحلة , ما الأخبار ؟
    glad I went for the wide-screen. We're going to need it. Open Subtitles سعيد لأنني اخترت شاشة تصوير عريضة ومرتفعة لأننا سنحتاجها
    You talk so much, I'm glad my ear's gone. Open Subtitles أنتِ تُثرثرين كثيرًا، أنا سعيد لأنني بأذن واحدة.
    "I die happy because I lived my life as a wolf. Open Subtitles "لقد مُتُّ وأنا سعيد لأنني عشت حياتي كذئب.
    No, I'm happy because I'm awesome sauce. Open Subtitles لا، أنا سعيد لأنني صلصة رهيبة.
    I'm so glad I did two tours in Vietnam to protect your sacred right to vote. Open Subtitles انا سعيد لأنني شاركت في حرب الفيتنام لكي احمي اشخاص مثلك ويمكنهم التصويت
    I can't imagine what was going on there, but I'm glad that I wasn't there. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما كان يحدث هناك لكن سعيد لأنني لم أكن هناك
    - I'm just happy to be a part of it, finally. Open Subtitles أنــا فـقط سعيد لأنني جزء من هذا , أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more