"سعيد لأنه" - Translation from Arabic to English

    • glad it
        
    • glad he
        
    • just glad
        
    • happy he
        
    • glad that
        
    But I'm glad it was long and difficult, because if I hadn't gone through hell to get there, the lesson might not have been as clear. Open Subtitles ولكني سعيد لأنه طريق صعب وطويل لأنه لولا أنني مررت بصعوبات كثيرة حتى أصل إلى هنا لما كان الدرس أكثر وضوحاً لي
    If it had to be with a girl, I'm glad it was with you. Open Subtitles إذا كان لا بد مع فتاة أنا سعيد لأنه كان معك
    That way you avoid the open abdomen entirely, but it's your call, and I'm so very glad it is. Open Subtitles بهذه الطريقة ستتجنب البطن المفتوح تماماً و لكنه قرارك و أنا سعيد لأنه كذلك
    Yeah, I'm glad he's okay and everything, but, man, my parents need to lay off. Open Subtitles نعم، أنا سعيد لأنه على ما يرام وكل شيء، لكن، الرجل، يحتاج الدي لتسريح.
    Well, I'm glad he has someone to talk to. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد لأنه وجد اخيراً من يتحدث اليه
    I'm just glad that it covers more this time. Open Subtitles أنا سعيد لأنه يُغطي جسدها أكثر هذه المرة
    I'm sure he's happy he died on the court. Open Subtitles انا متأكده انه سعيد لأنه مات على الملعب
    I'm glad that Serena's so fun, and I'm sorry that I'm not, that I'm just trying to make you deal with your feelings, with your life. Open Subtitles أنا سعيد لأنه حتى متعة سيرينا ، وأنا آسف أنني لا ، أن أحاول فقط لجعل لكم التعامل مع مشاعرك ، مع حياتك.
    I was just glad it wasn't a commercial for a Cadillac. Open Subtitles أنا سعيد لأنه كان مجرد اسن وأبوس]؛ ر التجارية لكاديلاك.
    if anyone had to be The Doctor, I'm glad it was you. Open Subtitles إذا كان احد اراد أن يكون الدكتور، أنا سعيد لأنه كان أنت.
    Okay, I was just going to say that we should go feed the parking meter soon, but I'm glad it's not on your mind. Open Subtitles حسناً، كنت فقط سأقول أنه علينا الذهاب لإطعام حارس موقف السيارات قريبا لكني سعيد لأنه ليس على بالك
    I'm sorry it ended that way, but I am glad it's done. Open Subtitles يؤسفني أن الأمر انتهي لهذا، و لكنني سعيد لأنه انتهي
    I was glad it wasn't me, and I fucking hate myself for that. Open Subtitles أنا كنت سعيد لأنه لم يكن انا وانا كرهت نفسى اللعينة لهذا
    I'm glad it didn't, ma'am. Open Subtitles أنا سعيد لأنه لم يفعل، يا سيدتي.
    Then I am glad it ends this way. Open Subtitles ثم أنا سعيد لأنه ينتهي بهذه الطريقة.
    - Well, I'm glad he doesn't know us. - I kind of admire him. Open Subtitles حسنًا, انا سعيد لأنه لا يعرفنا, انا اقدرة نوع ما
    I'm just glad he's way too young for the draft. Open Subtitles وأنا ثمل جداً وأنا سعيد لأنه أصغر من أن يسحب
    I'm just glad he didn't hurt you guys. Open Subtitles أنا سعيد لأنه لم يضركم يا رفاق
    I'm just glad he got what he deserved. Open Subtitles أنا سعيد لأنه حصل على ما يستحقه.
    Yeah. Well, good. I'm glad he told you. Open Subtitles نعم بشكل جيد جيد أنا سعيد لأنه قال لك
    "I'm glad he parked his burro so now I can offer him some of his beverage." Open Subtitles " أنا سعيد لأنه حمار واقفة له حتى الآن أستطيع أن نقدم له بعض المشروبات له "
    - Mmm. just glad I don't have to wear these anymore. Open Subtitles أنا سعيد لأنه لا يتوجب علي إرتداؤها بعد الأن
    I think you were so happy he found you, because he's a two-ton excuse for your life! Open Subtitles أنت سعيد لأنه عثر عليك لأنه وفر لك عذراً لحياتك
    I love that sunsets make you cry and I don't care that you failed your real estate exam, and I'm glad that you have a five-date rule. Open Subtitles أنا أحب غروب الشمس لأنه يجعلك تبكين و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان بيع العقارات وأنا سعيد لأنه لديك خمسة أيام عطلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more