During 1997, 30 East Timorese sought asylum in several foreign embassies in Jakarta. | UN | سعى ثلاثون تميورياً شرقياً في عام ٧٩٩١ إلى اللجوء إلى عدة سفارات أجنبية في جاكارتا. |
foreign embassies were similarly opened at Pretoria. | UN | وبالمثل افتتحت سفارات أجنبية في بريتوريا. |
foreign embassies were likewise opened at Pretoria. | UN | كما افتتحت سفارات أجنبية في بريتوريا. |
The 27 victims of these offences were persons who stated to police investigators or in filing relevant complaints that they were foreign nationals employed in foreign embassies and missions of international organizations. | UN | وبلغ عدد ضحايا هذه الجرائم 27 شخصا ذكروا لمحققي الشرطة أو عند تقديم الشكاوى ذات الصلة أنهم رعايا أجانب يعملون في سفارات أجنبية وبعثات منظمات دولية. |
The Government worked closely with a network of non-governmental organizations, hospitals and schools to ensure appropriate assistance, and was engaging several foreign embassies to strengthen partnership and coordination to counter trafficking in persons. | UN | وتعمل الحكومة بشكل وثيق مع شبكة من المنظمات غير الحكومية والمستشفيات والمدارس لتضمن تقديم المساعدة المناسبة وهي تتصل بعدة سفارات أجنبية لتوطيد الشراكة والتنسيق من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The meeting was attended by experts of 18 NGOs from 12 countries of the region, representatives of IOM and the UNHCR and observers from foreign embassies and Greek ministries. | UN | وحضر الاجتماع خبراء من 18 منظمة غير حكومية من 12 بلداً في المنطقة وممثلون للمنظمة الدولية للهجرة وللمفوضية ومراقبون من سفارات أجنبية ووزارات يونانية. |
They had been planning bomb attacks on foreign embassies and residences of State leaders, the blowing up of transformers and the cutting of telephone lines, as well as the incitement of workers. | UN | إذ أنهم كانوا يخططون لشن هجمات بالقنابل على سفارات أجنبية وعلى محال إقامة زعماء الدولة، وتفجير محﱢولات وقطع الخطوط الهاتفية وتحريض العمال. |
25. During the period under review, 85 East Timorese sought political asylum in several foreign embassies in Jakarta. | UN | ٢٥ - وأثناء الفترة المستعرضة، طلب ٨٥ من أبناء تيمور الشرقية اللجوء السياسي في عدة سفارات أجنبية في جاكرتا. |
They had been planning bomb attacks on foreign embassies and residences of State leaders, the blowing up of transformers and the cutting of telephone lines, as well as the incitement of workers’ unrest. | UN | وكانوا يخططون للقيام بهجمات بالقنابل على سفارات أجنبية وعلى منازل قادة الدولة، ونسف المحولات وقطع خطوط الهاتف، وكذلك التحريض على اضطرابات عمالية. |
Even in smaller, poorer countries without chambers of commerce representing foreign investors, there are usually foreign embassies from the larger countries with investors abroad. | UN | 36- وحتى في البلدان الصغيرة والفقيرة التي ليست لديها غرف تجارية تمثل المستثمرين الأجانب، عادة ما تكون هناك سفارات أجنبية من البلدان الكبرى التي لها مستثمرون في الخارج. |
233. Martinho Pereira was reportedly arrested on 4 December 1995 by military personnel in Surabaya, East Java, in connection with demonstrations by a number of East Timorese persons at several foreign embassies. | UN | ٣٣٢- زُعم أن العسكريين ألقوا القبض على مارتينهو بيريرا في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في سورابايا، بشرق جاوة، عقب مظاهرات قام بها عدد من اﻷشخاص من تيمور الشرقية داخل سفارات أجنبية عديدة. |
On humanitarian consideration, the Government of Indonesia also allowed seven East Timorese youths, who earlier tried to seek asylum at foreign embassies in Jakarta, to leave for Portugal on 29 December 1993. | UN | وبناء على اعتبارات إنسانية سمحت حكومة اندونيسيا أيضا لسبعة من الشباب التيموريين الشرقيين كانوا يسعون قبلا إلى طلب اللجوء في سفارات أجنبية في جاكارتا، بالسفر إلى البرتغال في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
39. As an example of its more liberal policies, Indonesia said it had granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal within an " expanded family reunion " programme and allowed seven young men who had tried earlier to seek asylum at foreign embassies in Jakarta, to leave for Portugal on 29 December 1993. | UN | ٣٩ - وكمثال على سياساتها المتسمة بحرية أكبر، قالت إندونيسيا إنها منحت إذنا ﻟ ٥٩ تيموريا شرقيا بالمغادرة الى البرتغال خلال الفترة الممددة لبرنامج " جمع شمل العائلات " وسمحت ﻟ ٧ شبان، كانوا قد طلبوا اللجوء قبل ذلك لدى سفارات أجنبية في جاكرتا، بالمغادرة الى البرتغال في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
25. The Special Rapporteur notes with interest information that the authorities were generally responsive to requests from foreign embassies to investigate foreign workers' complaints regarding unpaid wages and mistreatment. | UN | 25- وتلاحظ المقررة الخاصة باهتمام المعلومات التي تفيد بأن السلطات قد استجابت بصورة عامة للطلبات الموجهة من سفارات أجنبية للتحقيق في شكاوى العمال الأجانب فيما يتعلق بعدم دفع أجورهم وبإساءة معاملتهم(). |
foreign embassies | UN | - سفارات أجنبية |
4. Serbia (27 June 2014) reported 22 offences committed in the territory of Serbia (19 in Belgrade, 2 in Subotica and 1 in Novi Sad) against persons employed in foreign embassies and in missions of international organizations in 2013 and 2014. | UN | 4 - وأبلغت صربيا (7 حزيران/يونيه 2014) عن ارتكاب 22 جريمة في إقليم صربيا (19 في بلغراد، و 2 في سوبوتيكا، وواحدة في نوفي ساد) ضد أشخاص يعملون في سفارات أجنبية وفي بعثات منظمات دولية خلال عامي 2013 و 2014. |