"سفروف" - Translation from Arabic to English

    • Safarov
        
    • Safarovs
        
    The transfer of Ramil Safarov was executed without any further delay. UN ونفذت عملية نقل راميل سفروف دون أي مزيد من التأخير.
    Cases of Messrs. Alisher Safarov and Bobonyoz Safarov UN حالة السيد أليشير سفروف والسيد بوبونياز سفروف
    According to a Budapest police officer, Safarov committed the murder with unusual cruelty. The victim's head was practically severed from his body. UN وأفاد ضابط شرطة في بودابست بأن سفروف ارتكب جريمة القتل بقسوة غير عادية، إذ أوشك رأس الضحية أن ينفصل عن جسده.
    On 16 April 2006, the Hungarian court of first instance sentenced Safarov to life imprisonment without right of appeal until 2036. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2006، حكمت المحكمة الابتدائية في هنغاريا على سفروف بالسجن المؤبد غير القابل للاستئناف حتى عام 2036.
    Communication No. 1231/2003, Safarovs v. Tajikistan UN البلاغ رقم 1231/2003، سفروف ضد طاجيكستان
    Judge Andras Vaskuti cited the premeditated nature and brutality of the crime and the fact that Safarov had shown no remorse for his deeds as the reasons for the sentence. UN واستند القاضي أندراس فاسكوتي في حكمه إلى الطابع المتعمَّد للجريمة ووحشيتها وحقيقة أنّ سفروف لم يبد أي ندم على أفعاله.
    Moreover, Armenia has always warned that this would be the consequence of transfer of Safarov to Azerbaijan. UN وعلاوة على ذلك، فقد ظلت أرمينيا تحذر بأن نقل سفروف إلى أذربيجان سيترتب عنه ما حدث.
    I would like to draw to your attention to the latest case of blatant violation of human rights in the Republic of Azerbaijan in connection with the pardoning and further glorification of Azeri serviceman Ramil Safarov. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى أحدث حالة انتهاك صارخ لحقوق الإنسان في جمهورية أذربيجان تتعلق بالعفو عن الجندي الأذربيجاني راميل سفروف والإمعان في تمجيده.
    Immediately after murdering Lieutenant Gurgen Margaryan, Ramil Safarov attempted to murder another Armenian participant in the course, officer Hayk Mukuchyan, who was staying in another room. UN ومباشرة بعد اغتيال الملازم غورغن مارغريان، حاول راميل سفروف قتل أرميني آخر من المشاركين في الدورة كان يقيم في غرفة أخرى، وهو الضابط هايك موكوشيان.
    On 22 February 2007, the Hungarian Supreme Court upheld the ruling following an appeal filed by Safarov's lawyer. UN وفي 22 شباط/فبراير 2007، أكدت المحكمة العليا في هنغاريا الحكم عقب الاستئناف الذي قدمه محامي سفروف.
    The Government of Hungary was informed on numerous occasions by the Armenian authorities about the environment of justification and glorification of the murderous act of Ramil Safarov, cultivated in Azerbaijan at the official level, including by the President of Azerbaijan. UN وأبلغت السلطات الأرمينية حكومة هنغاريا في مناسبات عديدة عما يجده هذا الفعل الإجرامي الذي ارتكبه راميل سفروف من تبرير وتمجيد تشجع عليهما أذربيجان على المستوى الرسمي، بما في ذلك من جانب الرئيس.
    The Government of Hungary should have foreseen the implications of its decision to transfer Ramil Safarov, which effectively resulted in the termination of a sentence being served by a perpetrator of a murderous act. UN وكان ينبغي أن تتوقع حكومة هنغاريا تداعيات قرارها بنقل راميل سفروف الذي أدى بالفعل إلى إنهاء عقوبة يقضيها مرتكب فعل إجرامي.
    As proof of the reasons for the constant cautioning by Armenia, Ramil Safarov was immediately granted a full pardon by the President of Azerbaijan and released from custody upon his arrival in Azerbaijan. UN وكدليل على أسباب التحذير المستمر من جانب أرمينيا، منح رئيس أذربيجان راميل سفروف العفو الكامل وإطلاق سراحه فور وصوله إلى أذربيجان.
    The Secretary-General is concerned about the developments surrounding the case of Mr. Safarov since his transfer on 31 August 2012 to Azerbaijan and subsequent pardon by Azerbaijani authorities. UN يساور الأمين العام القلق إزاء التطورات المحيطة بقضية السيد سفروف منذ نقله إلى أذربيجان في 31 آب/أغسطس 2012 والعفو الذي منحته إياه السلطات الأذربيجانية لاحقاً.
    This revealed some bruises on Alisher Safarov's left shoulder that reportedly preceded his arrest; no other injuries on any of the alleged victims were identified. UN وقد كشف الفحص عن إصابة أليشير سفروف بكدماتٍ في كتفه الأيسر، أُفيد بأنها سابقة لإلقاء القبض عليه، ولم يُعثر على أي إصاباتٍ أخرى يعاني منها أيٌّ من الأشخاص المدعى أنهم ضحايا.
    Furthermore, officers of the Department of Internal Affairs, Gissar district, were aware that Mr. Alisher Safarov suffers from the night blindness since childhood, and were deliberately interrogating him at night. UN علاوةً على ذلك، كان الأفراد التابعون لإدارة الشؤون الداخلية في منطقة غيسار على علمٍ بأن السيد أليشير سفروف يعاني من العشى الليلي منذ طفولته، وكانوا يستجوبونه ليلاً عن عمد.
    2.12 The remaining facts of Messrs. Alisher and Bobonyoz Safarov's case presented by the second author are identical to those described in paragraphs 2.3, 2.5-2.7 and 2.14. UN 2-12 وتتطابق سائر الوقائع المتعلقة بحالة كلٍّ من السيد أليشير سفروف والسيد بوبونياز سفروف تماماً مع تلك المبيَّنة في الفقرات 2-3، ومن 2-5 إلى 2-7، و2-14.
    The second author is Mr. Saidali Safarov, a Tajik national born in 1946, who submits the communication on behalf of his sons, Messrs. Alisher and Bobonyoz Safarov, both Tajik citizens born in 1978 and 1973, respectively; as well as his nephew, Mr. Farkhod Salimov, a Tajik national born in 1982. UN وصاحب البلاغ الثاني هو السيد صيدلي سفروف، وهو مواطن طاجيكي وُلد في عام 1946، ويقدِّم البلاغ باسم ابنيه السيد أليشير سفروف والسيد بوبونياز سفروف، وكلاهما مواطنان طاجيكيان وُلدا في عامي 1978 و1973، على التوالي، كما يقدمه باسم ابن أخته السيد فرهود سليموف، وهو مواطنٌ طاجيكي وُلد في عام 1982.
    The Committee notes, however, that the second author has failed to provide any detailed information or documents in support of this claim in relation to Messrs. Alisher Safarov, Bobonyoz Safarov and Salimov, and that it also remains unclear whether the allegations in question were ever drawn to the attention of the State party's courts in relation to Messrs. Rakhmatov and Mukhammadiev. UN بيْد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ الثاني لم يقدم أي معلومات مفصلة أو وثائق تدعم ادعاءه المتعلق بالسادة أليشير سفروف وبوبونياز سفروف وسليموف، وأنه ما زال غير واضحٍ ما إذا كانت الادعاءات المتعلقة بكلٍّ من السيد رحمتوف والسيد محمدييف قد عُرضت من قَبْل على محاكم الدولة الطرف.
    On 19 February 2004, 26-year-old Armenian Army Lieutenant Gurgen Margaryan, while asleep, was hacked to death by Ramil Safarov, a lieutenant of the Azerbaijani Army, wielding an axe. UN ففي 19 شباط/فبراير 2004، بينما كان الملازم الأرميني غورغن مارغريان البالغ من العمر 26 عاماً نائماً، قُطّع جسده بالفأس حتى الموت على يد الملازم الأذربيجاني راميل سفروف.
    Communication No. 1231/2003, Safarovs v. Tajikistan UN البلاغ رقم 1231/2003، سفروف ضد طاجيكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more