"سفلي" - Translation from Arabic to English

    • downstairs
        
    • basement
        
    • bottom
        
    • lower
        
    Margie, have a car for Dr. Ryan downstairs in 10 minutes. Open Subtitles مارجي، له سيارة للدّكتور رايان طابق سفلي في 10 دقائق.
    I'm about to go downstairs to the family room. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ طابق سفلي إلى الغرفةِ العائليةِ.
    Renovation of all 3 buildings and 1 basement completed UN أنجز تجديد كل المباني الثلاثة وطابق سفلي واحد
    It is therefore proposed to construct a building with a basement to house the medical clinic. UN ولذا يقترح تشييد مبنى ذي طابق سفلي يخصص للعيادة الطبية.
    Whoa, look at that bottom turn, setting it up. Open Subtitles يا للروعة' شاهدوا هذا دوران سفلي' ثم ركوب
    I think one recent exposé target might have not so much a reasonable motive for murder as a lower standard for committing one. Open Subtitles أعتقد أن هدفاً مفضوحاً مؤخراً قد لا يكون لديه الكثير من الدافع الوجيه للقتل مثل معيار سفلي لإرتكاب جريمة قتل
    Get your car and meet me downstairs in five minutes. Open Subtitles إحصل على سيارتك وقابلني طابق سفلي في خمس دقائق.
    I wonder how Mandy is doing, let's go downstairs. Open Subtitles أَتسائلُ كَيفَ ماندي تَعْملُ، دعنا نَذْهبُ طابق سفلي.
    I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Open Subtitles أُقدّرُ كُلّ شيءَ بأنّك تَعْملُ، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَعُودَ طابق سفلي حقاً.
    I'll just get myself caught up downstairs. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ على فقط نفسي لَحقَ طابق سفلي.
    Nigel, I want entry control front and back, all the dabs in the downstairs rooms and, if there's a bathroom upstairs, there too. Open Subtitles سيطر على المدخل ومكب النفايات والأسفل وهناك حمام سفلي
    Hey, why don't you girls go downstairs and visit with Grandma and Aunt Annie. Open Subtitles يا، الذي لا أنت بناتُ يَذْهبنَ طابق سفلي وزيارة مَع الجدةِ والعمّةِ آني.
    He was allegedly hooded and taken to a basement area at an unknown location and tortured over the course of six days. UN وأُفيد بأن رأسه غُطﱢي واقتيد إلى طابق سفلي في موقع مجهول وعُذب طوال ستة أيام.
    For example, UNOPS redesigned the roof of a new gymnasium at a police training facility before construction began, which released funds that were used to add a basement to the facility. UN وعلى سبيل المثال، أعاد المكتب تصميم سقف قاعة رياضية جديدة في أحد مرافق تدريب الشرطة قبل بدء أعمال التشييد، مما حرر أموالا استخدمت لإضافة طابق سفلي إلى المرفق.
    The building is a four-storey office building with a basement and an underground parking garage. UN والمبنى هو مبنى مكاتب مؤلف من أربعة طوابق ومن طابق سفلي ومرأب تحت سطح اﻷرض لانتظار السيارات.
    The structure, built of steel frame and reinforced concrete, has 14 storeys and a basement. UN ويتألف الهيكل المبني من إطار من الصلب والخرسانة المسلحة من أربعة عشرة طابقا باﻹضافة الى طابق سفلي تحت اﻷرض.
    Just around the corner from the race track, hidden in an alleyway and down in a basement, Open Subtitles عند المنعطف من طريق السباق مخفي في زقاق، اسفلاً في دور سفلي
    Every time I, I think I've hit the bottom, there's a, there's another sub-basement. Open Subtitles في كل مرة أعتقد فيها أنني وصلت القاع، ثمة طابق سفلي آخر.
    That our big win, the big score that gave us mainstream visibility and credibility with investors came not because of bottom up evangelism from a bunch of engineers, but because one strategist at the top saw the potential power of this method and Open Subtitles ان فوزنا ونجاحنا الكبير والذي اعطانا رؤيا واضحة ومصداقية لدى المستثمرين لم يأتي من تغيير سفلي من مجموعة مهندسين
    Protection of soil, groundwater and surface water should be achieved by the combination of a geological barrier and a bottom liner system during the operational phase and by the combination of a geological barrier and a top liner during the closure and post-closure phase. UN ويجب تحقيق حماية التربة والمياه الجوفية والمياه السطحية بالجمع بين حاجز جيولوجي ونظام بطانة سفلي أثناء المرحلة التشغيلية وبالجمع بين حاجز جيولوجي ونظام بطانة علوي أثناء الإغلاق ومرحلة ما بعد الإغلاق.
    Don't say anything about a lower level. Open Subtitles خطط البناء التي تم تقديمهَا للمدينَة لا تقول أي شيئ عـن طابق سفلي
    Even though all of you have been split into upper and lower class right now, as you can see, the first super idol has been picked from the lower class. Open Subtitles مع ذلك قد قسمتم إلى قسم علوي وقسم سفلي كما ترون النجم الأول قد كان من القسم السفلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more