The distinguished Ambassador of Australia has the floor. | UN | وأحيل الكلمة إلى سفيرة أستراليا الموقرة. |
I recognize the distinguished Ambassador of Australia. | UN | أرى أن سعادة سفيرة أستراليا المحترمة تود أن تأخذ الكلمة فلتتفضل. |
If no other delegation would like to take the floor - I recognize the distinguished Ambassador of Australia. | UN | فإذا لم يكن هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، أرى أن سعادة سفيرة أستراليا الموقّرة تود أن تتحدث إلينا فلتتفضل. |
I would also like to express our deep appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Australia, for the commitment and dedication with which she conducted the deliberations of this Conference. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسة السابقة سفيرة أستراليا على التزامها وتفانيها في توجيه مداولات هذا المؤتمر. |
So, without further delay, I will give the floor to the distinguished Ambassador of Australia. | UN | إذن سأعطي الكلمة فوراً لصاحبة السعادة السيدة ميلر، سفيرة أستراليا. |
What I found somewhat confusing was that the distinguished Ambassador of Pakistan said that he had circulated a document to us, yet the distinguished Ambassador of Australia says that she had already done that. | UN | فما بدا لي محيّراً بعض الشيء هو أن سفير باكستان الموقر قال إنه كان قد عمم علينا وثيقة في حين أن سفيرة أستراليا الموقرة تقول إنها كانت قد فعلت ذلك من قبل. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for her kind words addressed to the Chair and for her intervention. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا على الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة وعلى بيانها. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Australia for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank you, and I now give the floor to the next speaker, the Ambassador of Australia. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك، وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي، سفيرة أستراليا. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Australia, and my next speaker is Ukraine. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا الموقرة والمتحدث التالي هو ممثل أوكرانيا. |
Different approaches and views, different formulations and language were presented by various delegations in this regard, the result of which is mainly reflected in draft CD/1870/Rev.1 submitted by your predecessor, Mr. President, the distinguished Ambassador of Australia. | UN | وعُرضت نهج وآراء مختلفة، ووُضعت صيغ ولغات مختلفة من جانب وفود عديدة، في هذا المجال، تنعكس نتيجتها أساساً في مشروع الوثيقة CD/1870/Rev.1 التي قدمتها سلفكم، سيدي الرئيس، سفيرة أستراليا الموقرة. |
My personal feeling is that the efforts made by the distinguished Ambassador of Australia, our past President, as well as those of the distinguished Ambassador of Austria and all other parties, including Pakistan, which has submitted a revised text, all of these are a part of the effort to resolve this problem. | UN | إحساسي الشخصي هو أن الجهود التي بذلتها سفيرة أستراليا الموقرة، سفيرتنا السابقة، وكذلك الجهود التي بذلها سفير النمسا الموقر وبذلتها جميع الأطراف الأخرى، بما فيها باكستان التي تقدمت بنص منقح، كلها جهود تشكل جزءاً من الجهود المبذولة لحل هذه المشكلة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for her statement and I give the floor to the distinguished representative of Italy, Ambassador Carlo Trezza. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا على البيان الذي أدلت به، وأعطي الكلمة لممثل إيطاليا الموقر، سعادة السفير كارلو تريزا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the United States of America for his statement and now I recognize the distinguished Ambassador of Australia, Ms. Caroline Millar. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الولايات المتحدة على بيانه، والآن أرى أن سفيرة أستراليا الموقرة، السيدة كارولين ميلار، تطلب الكلمة. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Australia for her statement and I now recognize once again the distinguished representative of Syria, Mr. Hussein Ali. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا الموقرة على بيانها، والآن أرى أن ممثل سوريا الموقر، السيد حسين علي، يطلب الكلمة مجدداً. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Australia for her statement and I now give the floor to the distinguished Ambassador of the United Kingdom, Mr. John Duncan. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا الموقرة على كلمتها والآن أعطي الكلمة إلى سفير المملكة المتحدة الموقر السيد جون دنكان. |
If not, I am sure the delegations which require more time will make use of the weekend to that purpose, and I am also sure that the diplomatic skills of my successor, the distinguished Ambassador of Australia, will assure us that the Conference on Disarmament will manage to enter fully into action in the next few days. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك فإنني على ثقة بأن الوفود التي تحتاج إلى المزيد من الوقت ستستغل عطلة نهاية الأسبوع لتحقيق ذلك الغرض، كما إنني متأكد بأن ما تتحلى به خليفتي، سعادة سفيرة أستراليا الموقّرة، من مواهب دبلوماسية سيضمن نجاح مؤتمر نزع السلاح في خوض غمار العمل على الوجه الكامل في الأيام القليلة القادمة. |
Mr. Hallak (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): The statement made this afternoon by our colleague the Ambassador of Australia to the Conference on Disarmament confirmed yet again our serious concern that there is a theatrical distribution of roles to those who bear false witness or who try to play the role of devil's advocate. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): لقد أكدت مداخلة الزميلة سفيرة أستراليا لدى مؤتمر نزع السلاح بعد ظهر اليوم شواغلنا الجدية بشأن وجود توزيع مسرحي للأدوار بين عدد من شهود الزور الذين يتناوبون على تقمص دور محامي الشيطان. |