"سفير المكسيك" - Translation from Arabic to English

    • Ambassador of Mexico
        
    • Mexican Ambassador
        
    • Ambassadors of Mexico
        
    • of Mexico for
        
    My delegation associates itself with the statement to be made later by the Ambassador of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به لاحقا سفير المكسيك باسم مجموعة ريو.
    In responding, I would also like to respond to what has just been said by the Ambassador of Mexico. UN وأود، لدى الإجابة، أن أجيب أيضا على ما قاله، توا، سفير المكسيك.
    The Ambassador of Mexico in Brazil, His Excellency Mr. Jorge Navarrete, attended the signing ceremony. UN وحضر حفل التوقيع معالي السيد خورخي نافاريت، سفير المكسيك لدى البرازيل.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Mexico and I appreciate his clarification. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك وأقدر توضيحه للأمور.
    But I would like to draw some conclusions from what he has said that are along the lines of what the Mexican Ambassador has clearly said. UN ولكنني أود أن استخلص مما قاله بعض الاستنتاجات التي تتماشى بوضوح مع ما قاله سفير المكسيك.
    The Ambassador of Pakistan referred to some major omissions, and the Ambassador of Mexico addressed some of those. UN أشار سفير باكستان إلى حذف بعض العبارات الرئيسية، وتناول سفير المكسيك بعضها.
    I am glad to note that the Ambassador of Mexico referred to that speech earlier today. UN ويسرني أن ألاحظ أن سفير المكسيك أشار إلى ذلك البيان في وقت سابق اليوم.
    The next speaker on my list is the Ambassador of Mexico. UN أما المتحدث التالي المدرج اسمه في القائمة أمامي، فهو سفير المكسيك.
    Ambassador of Mexico to Italy and the FAO UN سفير المكسيك لدى ايطاليا ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    The Keynote Speaker was H.E. Mr. Luis Cabrera, Ambassador of Mexico to South Africa while Mr. Simon Nhongo, UN Resident Coordinator in Namibia was the Discussant and the discussion could be summarized as follows: UN وكان المتحدث الرئيسي هو سعادة لويس كابريرا، سفير المكسيك لدى جنوب أفريقيا، في حين شارك في المناقشة سيمون نهونغو، المنسق المقيم للأمم المتحدة في ناميبيا، ويمكن تلخيص المناقشة على النحو التالي:
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of Mexico, Ambassador Pablo Macedo. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير المكسيك الموقر، السيد بابلو ماسيدو.
    H.E. Mr. Fernando De Mateo Y Venturini, Ambassador of Mexico to the WTO, Geneva UN سعادة السيد فرناندو دي ماتيو إي فنتوريني، سفير المكسيك لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف
    I see that the Ambassador of Mexico has just asked me for the floor. UN أرى الآن سعادة سفير المكسيك يطلب تناول الكلمة.
    The distinguished Ambassador of Mexico made a similar point, and I recall that I have similarly mentioned this to the Conference. UN وأبدى سفير المكسيك الموقر ملاحظة مماثلة وأتذكر أنني ذكرت ذلك أيضا في هذا المؤتمر.
    It is, as the Ambassador of Mexico to the United Nations at New York has said, regrettable that the Court did not pursue its argument to its logical conclusion. UN وكما قال سفير المكسيك لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك، فإن من المؤسف أن المحكمة لم تصل بمناقشتها إلى نتيجتها المنطقية.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Mexico for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير المكسيك الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Special Ambassador of Mexico to the Union of Soviet Socialist Republics and Poland, 1980. UN سفير المكسيك الخاص في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبولندا، ١٩٨٠.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Mexico for his statement. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك على كلمته.
    In four years of work in the CD, we have recently witnessed an interesting momentum around the initiative of the Ambassador of Mexico and his successors, especially the Ambassador of Morocco. UN وخلال أربع سنوات من العمل في مؤتمر نزع السلاح، شهدنا مؤخراً زخماً مثيراً للاهتمام حول مبادرة سفير المكسيك والذين خلفوه، ولا سيما سفير المغرب.
    While I have the floor, allow me also to bid farewell at an early stage to our dear Mexican Ambassador. UN واسمحوا لي، وقد أتيحت لي الكلمة، أن أودع مبكراً سفير المكسيك العزيز.
    Lastly, we look forward with interest to the draft resolution to be introduced by the facilitators, the Ambassadors of Mexico and Switzerland, on the issue of a new international ecological governance regime. UN وأخيرا، نتطلع مع الاهتمام إلى مشروع القرار الذي سيعرضه الميسّران، سفير المكسيك وسفير سويسرا، بشأن مسألة اتباع نظام دولي جديد للإدارة الإيكولوجية.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Ochoa of Mexico for his statement, and I recognize the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك السيد أوتشوا، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر السيد حمزة خليفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more