"سفينة شحن" - Translation from Arabic to English

    • freighter
        
    • cargo ship
        
    • cargo vessel
        
    • cargo ships
        
    • cargo vessels
        
    • freight vessel
        
    • a cargo
        
    • a general cargo
        
    Prima Dezz hopped a freighter to Westerley. Open Subtitles قفز بريما ديز على متن سفينة شحن إلى ويسترلي.
    Pree betrayed both when he hopped a freighter to Westerley. Open Subtitles خان بري كلا عندما كان يقفز سفينة شحن إلى ويسترلي.
    They just received a call from an unscheduled freighter looking to unload cargo. Open Subtitles لقد تلقوا مكالمة من سفينة شحن غير مُجَدوَلَة
    All right, we've got a cargo ship off the coast. Open Subtitles كل الحق، لقد حصلت على سفينة شحن قبالة الساحل.
    We understand you have a Goa'uld cargo ship at your disposal. Open Subtitles و قد علمنا بوجود سفينة شحن خاصة بالجواؤلد تحت تصرفكم
    The dispute involved the employment of the appellant as a second engineer on board a Hong Kong registered cargo vessel, who was injured at work. UN موضوع المنازعة هو توظيف المستأنف بصفة مهندس ثان على متن سفينة شحن مسجّلة في هونغ كونغ وإصابته أثناء أداء عمله.
    Last night it was called to the surface and loaded onto a Colombian freighter Open Subtitles الليلة الماضية تم اخراجها إلى السطح وتحميلها على سفينة شحن كولومبية
    He rode into country hiding on cow freighter. Open Subtitles ركب في البلاد يختبئ على سفينة شحن البقر.
    Command Center got a call from the captain of a cargo freighter. Open Subtitles حصل مركز القيادة مكالمة من الكابتن من سفينة شحن بضائع
    From there, we board a freighter which will take us into international waters. Open Subtitles من هناك، نركب سفينة شحن الّتي ستأخذنا إلى المياه الدولية.
    He's leaving on a freighter from the harbor in less than 40 minutes. Open Subtitles إنّه يغادر على متن سفينة شحن من الميناء خلال أقل من 40 دقيقة.
    Wish it were a freighter, something big enough to winch them up. Open Subtitles أتمنى أن تكون سفينة شحن شيئا كبيرا بما فيه الكفاية لتنشلهم إلى الأعلى
    My lord, a cargo ship was spotted in orbit around Netu. Open Subtitles سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو
    1 cargo ship on Lake Tanganyika to counter increasing acts of piracy in the region UN سفينة شحن في بحيرة تنغانيكا لمواجهة تصاعد أعمال القرصنة في المنطقة
    He's been operating out of a cargo ship in Lagos Harbor. Open Subtitles مايزال يعمل خارجاً على متن سفينة شحن في "لاقوس هاربور".
    We are here because a Japanese cargo ship sank in the Pacific. Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Not to mention I've got a cargo ship full of Halibut that's rotting, thanks to this harbor lockdown. Open Subtitles بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء
    The material was processed in the port and loaded onto a Danish cargo vessel. UN وجرى تجهيز المواد في الميناء وتحميلها على متن سفينة شحن دانمركية.
    I'm resetting the ship's signal system, but I don't think that this is a cargo vessel at all. Open Subtitles ليس بعد. أنا إعادة نظام إشارة السفينة، ولكن لا أعتقد أن هذا هو سفينة شحن على الإطلاق.
    Thirty cargo ships docked at the port during the period under review. UN فقد رست ثلاثون سفينة شحن في الميناء خلال الفترة قيد الاستعراض.
    It has so far identified 19 cargo vessels it considers suspicious. UN وحدد الفريق حتى الآن 19 سفينة شحن يعتبرها مشبوهة.
    23. The provision of $361,300 under this heading is inclusive of the amount of $95,300 pertaining to the May-June 2004 period and reflects requirements for the rental, insurance and fuel costs in respect of one freight vessel to be provided under letter-of-assist arrangements for the transportation of goods and supplies from the port of Kigoma (United Republic of Tanzania) to Bujumbura, as well as fuel costs for six patrol boats. UN 23 - يشمل الاعتماد البالغ 300 361 دولار، في إطار هذا البند مبلغ 300 95 دولار يتصل بالفترة من أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتعلقة بإيجار سفينة شحن واحدة توفر بمقتضى ترتيبات طلب التوريد لنقل البضائع واللوازم من ميناء كيغوما (بتنزانيا)، ونفقات التأمين عليها والوقود، علاوة على تكاليف الوقود لزورقين من زوارق الدوريات. 400 752 18 دولار
    However, it is still inquiring on a large cargo of ammunition recently unloaded at the port of Dar es Salaam from a general cargo ship that loaded the cargo at the Ukrainian port of Oktyabrsk. UN إلا أنه لا يزال يحقق في حمولة كبيرة من الذخيرة أُفرغت مؤخرا في ميناء دار السلام من سفينة شحن تجارية حُمّلت هذه الذخيرة في ميناء أوكتيابرسك الأوكراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more