"سقوطها" - Translation from Arabic to English

    • fall
        
    • fell
        
    • falling
        
    • downfall
        
    • their relapse into
        
    • went down
        
    Marni's skull was fractured by a midair impact during her fall. Open Subtitles إن جمجمة مارني كسرت نتيجة ارتطام في الهواء أثناء سقوطها
    She's recuperating from a fall she took from a bicycle near USC. Open Subtitles تتعالج من جراء سقوطها من دراجة بالقرب من جامعة جنوب كاليفورنيا
    She may have been disoriented by the effects of the poison, which caused her to fall off her balcony. Open Subtitles ربما كانت تعاني من أضطراب بسبب آثار السم و الذي تسبب في سقوطها من علي شرفة منزلها.
    Jim, Jim. Ask if it hurt when she fell. Open Subtitles جيم, إسألها هل تألمت عند سقوطها من الأعلى؟
    Victim is Caucasian female, mid-20's suffered severe trauma from apparently falling off this structure right over here. Open Subtitles الضحية فتاه قوقازية بمنتصف العشرينات عانت من كدمة شديدة نتيجة سقوطها من هذا المبنى هناك
    However, the Zirid dynasty was severely shaken by events that led to its downfall. UN وشهدت الدولة الصنهاجية رجات كبيرة أفضت الى سقوطها.
    Nutrition sounds simplistic, but plays a powerful role in the rise and fall of any nation. UN وقد تبدو التغذية شديدة البساطة، لكنها تؤدي دوراً عظيماً في نهوض أية أمّة أو سقوطها.
    She emitted a high frequency sound wave so powerful, it literally cushioned her fall and pulverized the cement. Open Subtitles ينبعث منها تردد عالي موجة صوت قوية جدا لقد خففت حرفيا سقوطها وإرتطامها بالاسمنت
    We can't let him fall into the hands of the other nations, so we have to be the first to get him. Open Subtitles لتفادي سقوطها في أيدي البلاد الأخري للمحاكمة
    But her fall was captured by a street-level camera out front 12 seconds later. Open Subtitles ولكن سقوطها التقط بواسطة كاميرا في الشارع خارج الجبهة 12ثانية لاحقا
    She was badly wounded from her fall in the Skull River and the arrows were just too much. Open Subtitles كانت مصابة بسبب سقوطها بنهر الجمجمة و الأسهم كانت أكثر مما يمكنها تحمله
    Based on the rate it had metabolized, I would say six to eight hours prior to her fall. Open Subtitles إستناداً إلي معدل الأيض لديها أقول تم حقنها في حدود من 6 إلي 8 ساعات قبل سقوطها.
    Angioplasty patient, discharged last week, brought in today with shortness of breath after a fall. Open Subtitles خرجت الأسبوع الماضي جاءت اليوم بسبب ضيق بالتنفس بعد سقوطها
    Rescue crews are at a loss of how to extract the man identified as one Walter O'Brien from the car before it completes its fall down the cliff. Open Subtitles طواقم الإنقاذ هي في حيرة لكيفيةاستخراجرجل التي تعد واحدة التر اوبراين من السيارة قبل أن يكمل سقوطها أسفل الهاوية.
    But even though the walls have stood for 100 years, there are no guarantees they won't fall today. Open Subtitles وبالرغم من صمود هذه الجدران لـ100 عام ليسَ هناكَ ما يضمن عدم سقوطها اليوم
    - post mechanical fall. - Who shot her? Open Subtitles ـ ناتج عن سقوطها أرضًا ـ من أطلق النار عليها؟
    He also gave her first aid after she fell. UN وهو أيضاً الذي قدم الإسعافات الأولية لها بعد سقوطها.
    That's probably why she fell off the pole in the first place. Open Subtitles ربما يكون هذا هو سبب سقوطها من على العامود في المقام الأول
    The loss of main household wage earners to AIDS results in families falling into poverty. UN ويؤدي فقدان معيل اﻷسرة المعيشية نتيجة اﻹيدز إلى سقوطها في حمأة الفقر.
    Your mom doesn't know I planted the idea of a pool in her head, knowing it would turn Deidre against her and lead to her downfall. Open Subtitles أمك لا تعلم أني زرعت فكرة بركة السباحة في رأسها وأنا أعلم أنها ستقلب ديدريه ضدها وتؤدي إلى سقوطها
    1. Recognize the critical importance of peacebuilding in strengthening peace in post-conflict countries, preventing their relapse into conflict and achieving long-term sustainable peace through security and development; UN 1 - ندرك ما يتسم به بناء السلام من أهمية قصوى في تعزيز السلام في بلدان مرحلة ما بعد النزاع، ودرء سقوطها من جديد في دائرة النزاع، وإحلال سلام مستدام في الأجل الطويل عن طريق استتباب الأمن وتحقيق التنمية؛
    He got out just before the plane went down. Open Subtitles فكان قد خرج من الطائرة قبل سقوطها بقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more