"سقوط الحق في إنهاء" - Translation from Arabic to English

    • loss of the right to terminate
        
    Article 12. loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation 193 UN المادة 12 سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها 243
    loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    It deals with the loss of the right to terminate a treaty, to withdraw from it or to suspend its operation. UN فهذا الحكم يتناول سقوط الحق في إنهاء معاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها.
    loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    Article 11. loss of the right to terminate, withdraw from or suspend UN المادة 11- سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو
    loss of the right to terminate, withdraw from UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    This provision deals with the loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty. UN فهذا الحكم يتناول سقوط الحق في إنهاء معاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها.
    loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    Article 11. loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty 129 UN المادة 11- سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها 109
    loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty (draft article 11) UN لام - سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها (مشروع المادة 11)
    Draft article 11, which was based on article 45 of that Convention, provided for the loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty as a consequence of an armed conflict on the basis of express agreement or acquiescence. UN ويتضمن مشروع المادة 11، الذي يستند إلى المادة 45 من الاتفاقية المذكورة، أحكاما بشأن سقوط الحق في إنهاء معاهدة ما أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها نتيجة نزاع مسلح، وذلك على أساس الموافقة الصريحة أو القبول الضمني.
    12. Draft article 11 addressed the loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty; draft article 12 dealt with the resumption of treaties. UN 12 - ثم انتقل إلى مشروع المادة 11 التي تتناول سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها؛ ومشروع المادة 12 التي تتناول استئناف المعاهدات.
    loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty UN سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها()
    52. He also had doubts about draft article 12 (loss of the right to terminate or withdraw from a treaty or to suspend its operation), especially its paragraph (b). UN 52 - وأعرب أيضا عن الشكوك التي تساوره بشأن مشروع المادة 12 (سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها)، ولا سيما بالفقرة (ب) منه.
    28. On draft article 11, loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty, it was queried whether subparagraph (a) was too rigid, and it was proposed that the relationship between draft articles 11 and 17, Other cases of termination, withdrawal or suspension, be clarified. UN 28 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 11، سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها، أثير تساؤل بشأن افتقار الفقرة الفرعية (أ) للمرونة إلى حد كبير، واقترح إيضاح العلاقة فيما بين مشروع المادة 11 ومشروع المادة 17، حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى.
    Similar reasoning may, moreover, be applied to draft article 11 (loss of the right to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty) in that, even where a right to call for suspension or termination, in whole or in part, existed, that right may no longer be invoked once renounced by the State in question. UN ويمكن لنفس التحليل أن ينطبق على مشروع المادة 11 (سقوط الحق في إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها)، بمعنى أنه، حتى إذا سبق ووُجد الحق في طلب التعليق أو الإنهاء، كليا أو جزئيا، فلا يعود من حق الدولة المعنية المطالبة به بعد التنازل عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more