"سكانية وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national population
        
    I am glad to report that in Uganda, since Cairo, we formulated a comprehensive national population Policy for sustainable development. UN ومن دواعي سروري أن أقول إننا في أوغندا، منذ مؤتمر القاهرة، وضعنا سياسة سكانية وطنية شاملة للتنمية المستدامة.
    It is supporting several African countries to conduct national population censuses during the 2010 Round of Population and Housing Censuses (PHC). UN كما أنها تقدم الدعم للعديد من البلدان لإجراء تعدادات سكانية وطنية أثناء جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    The delegation stressed the importance of having a national population policy. UN وشدد الوفد على أهمية وجود سياسة سكانية وطنية.
    A national population policy has been adopted since Rio, and programmes are being implemented. UN وقد جرى اعتماد سياسة سكانية وطنية منذ ريو، ويجــري تنفيـذ البرامـج في هذا الصدد.
    The elaboration and enactment of a national population policy was a key element in this process. UN ولقد شكلت صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية عنصراً رئيسياً في هذه العملية.
    Despite these constraints, Zambia is fully committed to the implementation of a national population policy. UN وبالرغم من هذه الضغوط، تلتزم زامبيا التزاما تاما بتنفيذ سياسة سكانية وطنية.
    The formulation and adoption of the national population Policy with a strong emphasis on family planning as a major strategy. UN :: صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية مع التأكيد القوي على تنظيم الأسرة بوصفه استراتيجية رئيسية؛
    All countries in the forum have now formulated and adopted national population policies and their implementation is in progress. UN وقد قامت جميع بلدان المنتدى بصياغة سياسات سكانية وطنية يجري تنفيذها الآن.
    We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration. UN إذ اعتمدنا سياسة سكانية وطنية لتحسين مستوى السكان وخفض معدل النمو السكاني وتنظيم الهجرة.
    Many developing countries have organized national population commissions or councils that are high-level government bodies. UN ولدى بلدان نامية كثيرة لجان أو مجالس سكانية وطنية منظمة هي هيئات حكومية رفيعة المستوى.
    Many developing countries have organized national population commissions or councils that are high-level government bodies. UN ولدى بلدان نامية كثيرة لجان أو مجالس سكانية وطنية منظمة هي هيئات حكومية رفيعة المستوى.
    Three per cent of the reports did not clearly state whether or not their country had a comprehensive national population policy. UN ولم تذكر ثلاثة في المائة منها بوضوح ما إذا كانت لديها سياسة سكانية وطنية شاملة أم لا.
    That resolution authorized the Secretary-General of OAU to seek financial and technical assistance from international organizations in order to assist member States in establishing national population commissions and technical cooperation relations with African regional and subregional organizations dealing with population and development problems. UN وقد خول هذا القرار اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية طلب المساعدات المالية والتقنية من المنظمات الدولية لمساعدة الدول اﻷعضاء على إنشاء لجان سكانية وطنية وإقامة علاقات تعاون تقنية مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية الافريقية التي تعالج مشاكل السكان والتنمية.
    A large number of developing countries without national population policies perceive that as a constraint to the improvement of the quality and efficiency of their population initiatives. UN ويعتبر عدد كبير من البلدان النامية التي ليست لديها سياسات سكانية وطنية أن ذلك اﻷمر يشكل عائقا أمام تحسين نوعية وكفاءة مبادراتها السكانية.
    In those cases, the national report has served an important function in gathering much of the baseline material necessary for formulating a comprehensive national population policy. UN وقامت التقارير الوطنية في تلك الحالات، بوظيفة هامة تتمثل في جمع كثير من المعلومات اﻷساسية اللازمة لصياغة سياسة سكانية وطنية شاملة.
    51. In some cases where countries already have a comprehensive national population policy in place, the national report formulation process has raised new and/or controversial issues that have expanded and enlightened conventional positions. UN ٥١ - وفي بعض الحالات التي تكون فيها لدى البلدان سياسة سكانية وطنية شاملة، تثير عملية إعداد التقارير الوطنية قضايا جديدة و/أو خلافية أدت إلى توسيع نطاق المواقف التقليدية وتنويرها.
    1.8. A particularly encouraging trend has been the development of national population policies and family-planning programmes by many Governments. UN ١-٨ وثمة اتجاه مشجع جدا هو قيام حكومات كثيرة بوضع سياسات سكانية وطنية وبرامج لتنظيم اﻷسرة.
    The relationship between population and social and economic development and the need to formulate and implement a national population policy to address the issues involved are being given more urgency and importance. UN إن الصلة بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحاجة الى وضع وتنفيذ سياسة سكانية وطنية لمعالجة المسائل ذات الصلة بدأتا تحظيان بأهمية وإلحاحية أكبر.
    SUNGO recommended that Samoa have a clear and comprehensive national population policy including a National Sexual Reproductive Health policy, endorsed by Parliament, to guide national population growth with regards to national development. UN وأوصت بأن تضع ساموا سياسة سكانية وطنية واضحة وشاملة تتضمن سياسة وطنية للصحة الإنجابية والجنسية ويوافق عليها البرلمان، لتوجيه النمو السكاني الوطني فيما يتعلق بالتنمية الوطنية.
    The main aim of these measures is to tackle the most serious population issues in a systematic way by devising and introducing comprehensive and specially-targeted programmes within the framework of an overarching national population strategy. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه التدابير في معالجة أخطر القضايا السكانية معالجة منهجية من خلال تصميم وتطبيق برامج شاملة ومحددة الأهداف في إطار استراتيجية سكانية وطنية شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more