"سكان الحضر في" - Translation from Arabic to English

    • urban population in
        
    • 's urban population
        
    • urban dwellers in
        
    • urban populations in
        
    • urban residents in
        
    • urban population of
        
    • its urban population
        
    • urban inhabitants in
        
    • global urban population
        
    Thus, at an aggregate level, almost 90 per cent of the total urban population in the ESCWA region has access to clean drinking water, compared to only 33 per cent for the rural population. UN وبذلك يحصل ما يقرب من ٩٠ في المائة من إجمالي سكان الحضر في منطقة اللجنة، بوجه عام، على مياه شرب نظيفة، في مقابل ٣٣ في المائة فقط من سكان الريف.
    In contrast, the urban population in the more developed countries will be growing at an annual rate of change of only 0.5 per cent. UN وفي المقابل، سيتزايد عدد سكان الحضر في البلدان الأكثر نموا بمعدل تغير سنوي لا يتجاوز 0.5 في المائة.
    As a result, developing countries will have 80 per cent of the world's urban population by 2030. UN ونتيجة لذلك، سيكون للبلدان النامية 80 في المائة من سكان الحضر في العالم بحلول عام 2030.
    Belgium has the highest proportion of urban dwellers in the world: 96 per cent of its population lives in urban areas. UN ولدى بلجيكا أعلى نسبة من سكان الحضر في العالم: إذ يعيش ٩٦ في المائة من سكانها في المناطق الحضرية.
    The urban populations in Takhar, Kandahar, Balkh and Kabul have very poor diets. UN وكانت التغذية الفقيرة للغاية من نصيب سكان الحضر في تاخار وقندهار وبلخ وكابول.
    The 1997 population of Windhoek was about 200 000 people, comprising almost half of the urban residents in the country. UN وفي عام 1997 قدر عدد سكان وندهوك بحوالي 000 200 نسمة، أي ما يمثل حوالي نصف سكان الحضر في الدولة.
    The urban population of Africa and Asia is expected to double between 2000 and 2030. UN فمن المتوقع أن يتضاعف عدد سكان الحضر في أفريقيا وآسيا بين عامي 2000 و 2030.
    Around one third of the urban population in developing countries - nearly 1 billion people - live in slums. UN ونحو ثلث سكان الحضر في البلدان النامية - 1 مليار نسمة تقريباً - يعيشون في أحياء فقيرة.
    The second largest urban agglomeration, Osaka, had 11 per cent of the urban population in 1990. Policies UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    The second largest urban agglomeration, Osaka, had 11 per cent of the urban population in 1990. Policies UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    Between 1960 and 1980, the total urban population in sub-Saharan Africa increased from 33 to 90 million, registering an annual growth rate of 10.5 per cent. UN فبين عامي ١٩٦٠ و ١٩٨٠، ازداد مجموع سكان الحضر في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى من ٣٣ إلى ٩٠ مليون نسمة، مسجلا بذلك معدل نمو سنوي بلغ ١٠,٥ في المائة.
    Table 2. urban population in selected developing regions UN الجدول ٢ - سكان الحضر في مناطق نامية مختارة
    Young people under 25 make up half of the world's urban population. UN ويشكّل الشباب دون سن 25 نصف عدد سكان الحضر في العالم.
    In Africa, where an estimated 56 per cent of the region's urban population are slum-dwellers, the situation will become critical unless drastic measures are put in place. UN وفي أفريقيا، حيث يعيش ما يُقدر بنسبة 56 في المائة من سكان الحضر في المنطقة في المناطق الفقيرة، سيصبح الوضع حرجا ما لم توضع تدابير مشددة.
    We note with great concern that one out of four of the world's urban population is living below the poverty line. UN ونحن نلاحظ بقلق بالغ أن واحدا من بين كل أربعة من سكان الحضر في العالم يعيش دون خط الفقر.
    Nearly 253 million urban dwellers in the region currently have access to water supply. UN ويصل حاليا عدد سكان الحضر في المنطقة الذين يحصلون على إمدادات المياه إلى قرابة 253 مليون نسمة.
    In 1990, 64 per cent of all urban dwellers in the world lived in cities and towns with less than 1 million inhabitants. UN ففي عام ١٩٩٠ كان ٦٤ في المائة من جميع سكان الحضر في العالم يعيشون في مدن يقل عدد سكانها عن مليون نسمة.
    Children and young people represent a very high percentage of urban populations in developing countries. UN ويشكل الأطفال والشباب نسبة عالية جداً من سكان الحضر في البلدان النامية.
    urban populations in the developed regions are subject, on average, to lower levels of air pollution than in the developing regions. UN ويتعرّض سكان الحضر في المناطق المتقدمة النمو في المتوسط لمستويات تلوث هواء أقل منها في المناطق النامية.
    An increasing number of urban residents in developed countries experience or are at risk of poverty or social exclusion. UN 59 - يتزايد عدد سكان الحضر في البلدان المتقدمة الذين يعانون أو يواجهون خطر الفقر أو الاستبعاد الاجتماعي.
    During that period the urban population of the less developed regions is expected to increase by 2 billion persons, nearly as much as will be added to the world population. UN وفي أثناء تلك الفترة، ينتظر أن يزداد عدد سكان الحضر في المناطق الأقل نموا بمقدار بليوني نسمة، وهو ما يكاد يماثل العدد الذي سيضاف إلى سكان العالم.
    130. Swaziland has almost half of its urban population living in informal settlements. UN ١٣٠ - يعيش نصف سكان الحضر في سوازيلند تقريبا في مستوطنات غير رسمية.
    Many urban-based associations have the furtherance of development in their rural home communities as an important objective; indeed, many urban inhabitants in much of sub-Saharan Africa, Asia and the Pacific maintain very close links with the rural communities in which they grew up or lived before migrating to urban centres, and intend to return to their rural communities on retirement; UN فالكثير من الرابطات الموجودة في الحضر ترمي إلى دعم التنمية في مجتمعاتها المحلية الريفية الأصلية كهدف مهم، وفي الحقيقة أن الكثير من سكان الحضر في الكثير من مناطق أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وآسيا والمحيط الهادي يحتفظون بصلات وثيقة مع المجتمعات الريفية التي نشأوا وترعرعوا فيها قبل هجرتهم إلى المراكز الحضرية وينوون العودة إلى مجتمعاتهم الريفية عند التقاعد؛
    Indeed, it is estimated that, as early as 2005, almost half of the global urban population already lived in cities of that size and the pattern is set to continue in the immediate future. UN وفي الواقع، تشير التقديرات إلى أن نصف عدد سكان الحضر في العالم تقريباً كانوا يعيشون في عام 2005 في مدن بذلك الحجم، ومن المتوقع أن يستمر هذا النمط في المستقبل القريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more