"سكان جزر سليمان" - Translation from Arabic to English

    • Solomon Islanders
        
    • the people of Solomon Islands
        
    • the population of Solomon Islands
        
    • people in Solomon Islands
        
    • Solomon Islands population
        
    A recent survey demonstrated that over 90 per cent of Solomon Islanders continue to support the presence of RAMSI in their country. UN ويبين استقصاء أجري مؤخرا أن أكثر من 90 في المائة من سكان جزر سليمان ما زالوا يؤيدون وجود البعثة في بلدهم.
    They called on Solomon Islanders to do all in their power to ensure the assistance programme delivered lasting benefits and peace to all. UN وناشدوا جميع سكان جزر سليمان أن يبذلوا قصارى جهدهم للتأكد من أن برنامج المساعدة يقدم فوائد ثابتة وينشر السلام للجميع.
    The provision of basic education and health care for all Solomon Islanders is certainly the objective we seek. UN فتوفير التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية لجميع سكان جزر سليمان يمثل دونما ريب الهدف الذي نسعى إلى تحقيقه.
    69. The National HIV Policy and Multi-Sectoral Strategic Plan (NHPMSP) 2005 - 2010 provides that the " health and wellbeing of the people of Solomon Islands will not be undermined by the burden of HIV. " UN 69- تنص السياسة الوطنية والخطة الاستراتيجية متعددة القطاعات في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشري للفترة 2005-2010 على أن " عبء فيروس نقص المناعة البشري لن يقوض صحة سكان جزر سليمان ورفاههم " .
    Eighty five per cent of the population of Solomon Islands resides in rural areas. UN يسكن 85 في المائة من سكان جزر سليمان في المناطق الريفية.
    The first strategic goal of the NEAP is to achieve equitable access to education for all people in Solomon Islands regardless of gender, ethnicity, religion, location or disability. UN ويتمثل الهدف الاستراتيجي الأول لهذه الخطة في تحقيق تكافؤ الفرص لجميع سكان جزر سليمان في الحصول على التعليم بغض النظر عن نوع الجنس أو العرق أو الديانة أو مكان الإقامة أو الإعاقة.
    With such a large proportion of the Solomon Islands population relying on subsistence production, there is a disparity between rural and urban incomes. UN وبوجود هذه النسبة الكبيرة من سكان جزر سليمان الذين يعتمدون على إنتاج الكفاف، يظهر تباين بين الدخل الريفي والدخل الحضري.
    Since majority of Solomon Islanders live in villages, which are dispersed across numerous islands makes it very difficult to provide cost effective health services to isolated areas and outer islands. UN وبالنظر إلى أن أغلبية سكان جزر سليمان يعيشون في القرى، وإلى توزُّع هذه القرى على جزر عديدة، يصعُب جدا توفير خدمات صحية فعالة من حيث التكلفة إلى المناطق النائية والجزر الخارجية.
    19. The primary goal of successive Governments has been to improve the welfare of Solomon Islanders. UN 19- والهدف الرئيسي للحكومات المتتالية هو تحسين رفاه سكان جزر سليمان.
    The agreement was a step forward, but only the Solomon Islanders could address the complex cultural problems underlying the ethnic tension. UN وقالت إن هذا الاتفاق خطوة إلى الأمام، لكن سكان جزر سليمان هم الذين يستطيعون معالجة المشاكل الثقافية المعقدة التي تكمن وراء التوتر العرقي.
    The October " 2010 Policy Statement of the National Coalition for Reform and Advancement " commits the Government to ensuring that all Solomon Islanders have equal access to quality education. UN يلزم " بيان السياسات للائتلاف الوطني من أجل الإصلاح والتقدم " الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2010 الحكومة بكفالة إتاحة فرص حصول جميع سكان جزر سليمان على التعليم الجيد على قدم المساواة.
    39. The effects of climate change on Solomon Islanders as a people and their livelihood will be a challenge, particularly in reference to the realisation of other rights. UN 39- تشكل الآثار الناجمة عن تغير المناخ تحدياً مفروضاً على سكان جزر سليمان كشعب، وعلى سبل معيشتهم، ولا سيما فيما يتعلق بإعمال حقوقهم.
    Since the majority of Solomon Islanders live in villages, which are dispersed across numerous islands, this makes it very difficult to provide cost effective health services to the isolated areas and outer islands. UN وبالنظر إلى أن الغالبية العظمى من سكان جزر سليمان تعيش في القرى التي تنتشر في العديد من الجزر، فسيكون من الصعب للغاية توفير خدمات صحية فعالة من حيث التكلفة في المناطق المعزولة والجزر الخارجية النائية.
    Nonnationals and citizens who are not indigenous Solomon Islanders do not have the right to hold or acquire perpetual title in land (Constitution, sect. 110). UN وغير المواطنين والمواطنون الذين ليسوا من سكان جزر سليمان الأصليين لا يتمتعون بالحق في تملك الأرض أو حيازتها بصورة دائمة (الباب 110 من الدستور).
    There is no specific law concerning culture, but the preamble to the Solomon Islands Constitution states that Solomon Islanders " shall cherish and promote the different cultural traditions within Solomon Islands " . UN 270- لا يوجد قانون محدد للثقافة إلا أن ديباجة دستور جزر سليمان تنص على أن سكان جزر سليمان " يعتزون بمختلف التقاليد الثقافية في جزر سليمان ويسعون إلى تعزيزها " .
    204. The National Development Strategy 2011-2020 identifies as objective 4 " Ensure all Solomon Islanders can access quality education and the nation's manpower needs are sustainably met " . UN 204 - تحدد الاستراتيجية الإنمائية الوطنية للفترة 2011-2020 الهدف 4 من أهدافها على أنه " كفالة إمكانية حصول جميع سكان جزر سليمان على تعليم جيد وتلبية احتياجات الأمة من القوة العاملة على الدوام " .
    Other compounding factors to this constraint include: the cost for travelling to the provincial centres and Honiara, and village awareness, let along the fact that this has to be carried out in any of the different languages (Solomon Islanders speak about 120 languages) that the villagers speak. UN وتتضمن العوامل الأخرى التي تزيد من وطأة هذا القيد ما يلي: تكلفة السفر إلى مراكز المقاطعات وهونيارا، وتوعية القرويين، ناهيك عن حقيقة وجوب تنفيذ هذه التوعية بجميع اللغات المختلفة التي يتحدث بها القرويون (يتكلم سكان جزر سليمان حوالى 120 لغة).
    Consequently, the Solomon Islands National Development Strategy 2011-2020 states in objective 3 " Ensure all Solomon Islanders have access to quality health care and combat Malaria, HIV, Non-communicable and other diseases " . UN وبناء على ذلك، تنص استراتيجية التنمية الوطنية لجزر سليمان للفترة 2011-2020 في إطار الهدف 3 على " كفالة حصول جميع سكان جزر سليمان على الرعاية الصحية الجيدة والمتعلقة بمكافحة الملاريا، وفيروس نقص المناعة البشرية، والأمراض غير المعدية وغيرها من الأمراض " .
    293. The National HIV Policy and Multi-Sectoral Strategic Plan (NHPMSP) 2005-2010 provides that the " health and wellbeing of the people of Solomon Islands will not be undermined by the burden of HIV. " UN 293 - وتنص السياسة الوطنية والخطة الاستراتيجية المتعددة القطاعات في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية للفترة 2005-2010 على أن " عبء فيروس نقص المناعة البشرية لن يقوض صحة سكان جزر سليمان ورفاههم " .
    10. At the 23 November 2009 national Census, the population of Solomon Islands was 515,870. UN 10- بلغ عدد سكان جزر سليمان 870 515 نسمة بحسب التعداد الوطني للسكان الذي أجري في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more