The Ministry was given a funding increase of 10 per cent for educational scholarships for British Virgin Islanders. | UN | وقد مُنحت الوزارة زيادة في التمويل بنسبة 10 في المائة لأغراض المنح الدراسية لفائدة سكان جزر فرجن البريطانية. |
About 45 per cent of the total are British Virgin Islanders. | UN | ويشمل هذا المجموع نسبة تبلغ حوالي 45 في المائة من سكان جزر فرجن البريطانية. |
This provision was particularly important to the British Virgin Islanders now residing in the United States Virgin Islands. | UN | ويكتسي هذا الحكم أهمية خاصة بالنسبة إلى سكان جزر فرجن البريطانية المقيمين حاليا في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الماضي، طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي مما قاد إلى تحول الإقليم في عام 1956 إلى مستعمرة ذات إدارة مستقلة. |
Approximately 83 per cent of the Islanders are of African descent, the remainder being of European or other origin. | UN | وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الماضي، طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي مما قاد إلى تحول الإقليم في عام 1956 إلى مستعمرة ذات إدارة مستقلة. |
Several thousand British Virgin Islanders live outside the territory mostly in the United States Virgin Islands and the mainland of the United States. | UN | ويعيش عدة آلاف من سكان جزر فرجن البريطانية خارج الإقليم وغالبا في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، وفي الإقليم الرئيسي للولايات المتحدة الأمريكية. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي الثلاثينات والأربعينات طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي مما أدى إلى أن يصبح الإقليم مستعمرة تدار بصورة مستقلة في عام 1956. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي الثلاثينات والأربعينات طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، ونتيجة لذلك أصبح الإقليم مستعمرة تدار بصورة مستقلة في عام 1956. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي ثلاثينيات وأربعينيات القرن السابق طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، ونتيجة لذلك أصبح الإقليم مستعمرة تدار بصورة مستقلة في عام 1956. |
During the 12-month period granted for the application for British citizenship, more than 2,000 British Virgin Islanders received United Kingdom passports. III. Budget | UN | وخلال مهلة الإثني عشر شهرا التي منحتها بريطانيا لتقديم طلبات الحصول على الجنسية البريطانية، حصل أكثر من 000 2 من سكان جزر فرجن البريطانية على جواز سفر من المملكة المتحدة. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي الثلاثينات والأربعينات طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، ونتيجة لذلك أصبح الإقليم مستعمرة تدار بصورة مستقلة في عام 1956. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي ثلاثينيات وأربعينيات القرن السابق طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، ونتيجة لذلك أصبح الإقليم مستعمرة تدار بصورة مستقلة في عام 1956. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي الثلاثينات والأربعينات من القرن الماضي، طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، مما أدى إلى تحول الإقليم في عام 1956 إلى مستعمرة ذات إدارة مستقلة. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الماضي، طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، مما قاد إلى تحول الإقليم في عام 1956 إلى مستعمرة ذات إدارة مستقلة. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي ثلاثينيات وأربعينيات القرن السابق طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، ونتيجة لذلك أصبح الإقليم مستعمرة تدار بصورة مستقلة في عام 1956. |
In the 1930s and 1940s, British Virgin Islanders demanded greater self-governance, which led to the Territory becoming a separately administered colony in 1956. | UN | وفي ثلاثينيات وأربعينيات القرن السابق طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، ونتيجة لذلك أصبح الإقليم مستعمرة تدار بصورة منفصلة في عام 1956. |
40. The Chief Minister in his budget statement also mentioned the increasing number of investment advisers who were encouraging British Virgin Islanders to remove local deposits and invest them abroad. | UN | 40 - وذكر الوزير الأول أيضا في بيان الميزانية العدد المتزايد للمستشارين في مجال الاستثمار الذين يشجعون سكان جزر فرجن البريطانية على تحويل الودائع المحلية واستثمارها في الخارج. |
In the labour force, 4,998 (42.6 per cent) were British Virgin Islanders or belongers, and 6,632 (57.4 per cent) were persons from other countries. | UN | ومن أصل هذا العدد، يبلغ عدد سكان جزر فرجن البريطانية 998 4 عاملا (42.6 في المائة) أو من المنتمين إليها؛ في حين بلغ عدد العاملين من بلدان أخرى 632 6 عاملا (57.4 في المائة). |
Approximately 83 per cent of the Islanders are of African descent, the remainder being of European or other origin. | UN | وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره. |
Approximately 83 per cent of the Islanders are of African descent, the remainder being of European or other origin. | UN | وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره. |