"سلاحًا" - Translation from Arabic to English

    • a gun
        
    • weapon
        
    • armed
        
    • weapons
        
    • a firearm
        
    She probably had a gun on you the whole time. Open Subtitles من المرجّح أنّها كانتْ توجّه سلاحًا تجاهكَ طوال الوقت.
    They gave me a gun and forced me to execute a farmer, but my gun jammed. Open Subtitles أعطوني سلاحًا وأجبروني على قتل مزارع ولكن سلاحي تعطّل
    The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. Open Subtitles الحارس يحمل سلاحًا في حال إضطر لإطلاق رصاصة تحذير ولسبب وجيه
    It's as if someone set off a huge electromagnetic weapon. Open Subtitles إنه كما لو أن أحدًا أطلق سلاحًا مغناطيسيًا ضخمًا..
    Arm the maids, the servants, anyone who can carry a weapon. Open Subtitles قم بتسليح الخادمات والخدم وأي أحد يمكنه أن يحمل سلاحًا
    It's not a weapon, but it's important enough that the U.S. is on the verge of military action. Open Subtitles إنه ليسَ سلاحًا ولكنه مهم بما يكفي أنّ الولايات المتحدة على وشك القيام بعملٍ عشكري
    He held a gun to my face. He blindfolded me. He tied me up. Open Subtitles ،لقد صوب سلاحًا نحو وجهي ثم عصب عيني وقيدني
    The Governor wants everyone who can hold a gun - in front of the town hall now. Open Subtitles الحاكم يرغب في تواجد كل من يستطيع أن يحمل سلاحًا عند دار البلدية الآن
    I saw a man with a gun, raised my weapon and fired. Open Subtitles لقد رأيتُ رجلًا يحمل سلاحًا فرفعتُ سلاحي وأطلقتُ.
    He asked you to put a gun to his head and blow his brains out, and you agreed. Open Subtitles لقد طلبَ منكَ أن تضع سلاحًا عند رأسه وأن تفجّرها، ولقد وافقتَ؟
    If I told you when we started this that the president had a gun to our heads, how would you have reacted? Open Subtitles إذا أخبرتكما بهذا الشأن في بداية الأمر أن الرئيسة تصوب سلاحًا تجاه رؤوسنا كيف ستكون ردة فعلكِ؟
    Innocent people don't smuggle a gun into the Oval Office. Open Subtitles الأشخاص البريئون لا يحملون سلاحًا إلى المكتب البيضاويّ
    He says if you want, he knows a guy who could get you a gun. Open Subtitles يقول انه يعرف رجلًا يستطيع ان يوفر لك سلاحًا
    Of course. You say our feud is over, but you're off building a weapon that can kill me. Open Subtitles طبعًا، تزعم انتهاء عداوتنا، لكنك تصنع سلاحًا كفيلًا بقتلي.
    He can't do magic in the circle, but he does have a weapon strong enough to kill an Original. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    If you desire a weapon that can kill us, then you're a threat. Open Subtitles طالما تريد سلاحًا كفيلًا بقتلنا، إذًا أنت تهديد.
    Even if it means trusting the family who made a weapon specifically designed to kill you? Open Subtitles حتى إن عنى ذلك الوثوق في الأسرة التي صنعت سلاحًا خصيصًا لقتلك؟
    And what Khomeini could bring to Assad was an extraordinary new weapon that he had just created. Open Subtitles ،وكان من بين ما قدمه الخميني للأسد سلاحًا فريدًا وجديدًا كان قد ابتكره للتو
    Now, him, he allowed two corrupt cops to walk right up to me and plant a weapon. Open Subtitles الآن ، هو، لقد سمح بشرطيين الفاسدين ليأتوا إلى ويقمون بزرع سلاحًا
    You know, he'd face down armed gunmen for a living but I've never seen him as scared as he was before that first date with you. Open Subtitles أتعلمين، كان ليواجه سلاحًا عامرًا بجسارة لأجل الارتزاق. لكنّي لم أرَه مُجفلًا قطّ مثلما كان قبل مواعدته الأولى معكِ.
    Just that the rebel forces were amassing arms, weapons. Open Subtitles فقط أن قوات التمرد تزداد عددًا و سلاحًا.
    My point is it's illegal for someone such as yourself to carry a firearm. Open Subtitles قصدي أنه من غير القانوني أن يحمل شخص مثلك سلاحًا ناريًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more