Nigeria shares the widespread concern over the safety of nuclear installations. | UN | وتشاطر نيجيريا سائر البلدان القلق المتفشي إزاء سلامة المنشآت النووية. |
Austria commends the IAEA for its activities in the field of safety of nuclear installations and radiation protection. | UN | وتشيد النمسا بالوكالة الدولية للطاقة الذرية لما قامت به من أنشطة في ميدان سلامة المنشآت النووية والحماية من اﻹشعاع. |
The Agency is conducting a valuable programme in the area of the safety of nuclear installations and radiation protection. | UN | إن الوكالة تضطلع ببرنامج قيم في مجال سلامة المنشآت النووية والحماية من اﻹشعاع. |
It is through continued and unimpeded supply of safety-related information and equipment that the safety of nuclear facilities can be assured and enhanced. | UN | فكفالة وتعزيز سلامة المنشآت النووية يتطلبان التزويد المستمر وغير المنقطع بالمعلومات والمعدات المتصلة بالسلامة. |
This role is inherent in the Agency's fundamental responsibility for the safety of nuclear facilities in that it requires measures for practical cooperation and regulated output. | UN | ويكمن هذا الدور في المسؤولية اﻷساسية للوكالة عن سلامة المنشآت النووية التي تتطلب اتخاذ تدابير للتعاون العملي والانتاج المنظم. |
Ukraine was one of the first to sign that document, thereby taking upon itself obligations to undertake measures to support and enhance the safety of nuclear installations. | UN | وكانت أوكرانيا من أوائل الدول التي وقعت تلك الوثيقة، وبذلك أخذت على عاتقها التزامات بالاضطلاع بتدابير لدعم وتعزيز سلامة المنشآت النووية. |
My delegation urges all parties to keep an open mind in engaging in an honest and open review of the global nuclear safety framework, and to accord the highest consideration to ensuring the safety of nuclear installations. | UN | ووفدي يحث الأطراف كافة على الانخراط بعقلية منفتحة في استعراض نزيه ومفتوح لإطار السلامة النووية العالمي، وإيلاء أكبر اهتمام لضمان سلامة المنشآت النووية. |
The Conference acknowledges the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and radioactive waste management. | UN | ويقر بالمسؤولية الأولى لفرادى الدول في كفالة المحافظة على سلامة المنشآت النووية الموجودة في أراضيها، أو الخاضعة لولايتها، والأهمية الحاسمة لوجود البنية الأساسية الوافية تقنيا وبشريا وتنظيميا على الصعيد الوطني في مجال السلامة النووية والحماية من الإشعاعات وإدارة النفايات المشعة. |
The Conference acknowledges the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and radioactive waste management. | UN | ويقر بالمسؤولية الأولى لفرادى الدول في كفالة المحافظة على سلامة المنشآت النووية الموجودة في أراضيها، أو الخاضعة لولايتها، والأهمية الحاسمة لوجود البنية الأساسية الوافية تقنيا وبشريا وتنظيميا على الصعيد الوطني في مجال السلامة النووية والحماية من الإشعاعات وإدارة النفايات المشعة. |
The Conference acknowledges the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and radioactive waste management. | UN | ويقر بالمسؤولية الأولى لفرادى الدول في كفالة المحافظة على سلامة المنشآت النووية الموجودة في أراضيها، أو الخاضعة لولايتها، والأهمية الحاسمة لوجود البنية الأساسية الوافية تقنيا وبشريا وتنظيميا على الصعيد الوطني في مجال السلامة النووية والحماية من الإشعاعات وإدارة النفايات المشعة. |
Her Government acknowledged the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories or under their jurisdiction and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in waste safety. | UN | وأكدت أن حكومتها تقر بأن الدول المنفردة تتحمل المسؤولية الأولى عن الحفاظ على سلامة المنشآت النووية داخل أراضيها أو الأراضي الخاضعة لولايتها التشريعية وتدرك الأهمية الحاسمة لإنشاء هياكل أساسية تقنية وبشرية وتنظيمية وطنية لسلامة النفايات. |
Her Government acknowledged the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories or under their jurisdiction and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in waste safety. | UN | وأكدت أن حكومتها تقر بأن الدول المنفردة تتحمل المسؤولية الأولى عن الحفاظ على سلامة المنشآت النووية داخل أراضيها أو الأراضي الخاضعة لولايتها التشريعية وتدرك الأهمية الحاسمة لإنشاء هياكل أساسية تقنية وبشرية وتنظيمية وطنية لسلامة النفايات. |
In addition, since the accident - and as a result of far-reaching changes in the former Soviet Union and Eastern Europe - major efforts are under way to upgrade the safety of nuclear installations in this region. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تتخذ خطوات رئيسية منذ تلك الحادثة - ونتيجة للتغيرات العميقة في الاتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الشرقية - من أجل رفع درجة سلامة المنشآت النووية في هـــذه المنطقـــة. |
We especially note its efforts to improve the safety of nuclear installations in the countries of the former Soviet Union and Eastern and Central Europe, as well as its activities in drawing up safety principles for future nuclear-power plants. | UN | ونلاحظ على وجه الخصوص الجهود التي تبذلها الوكالة من أجل تحسين سلامة المنشآت النووية في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق وشرق ووسط أوروبا، وكذلك اﻷنشطة التي تضطلع بها من أجل إعداد مبادئ السلامة لمحطات القوة النووية في المستقبل. |
The Network is an IAEA extrabudgetary initiative intended to enhance nuclear safety infrastructures and safety of nuclear installations in South-East and Far East Asian countries. | UN | وتمثل شبكة السلامة مبادرة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية، ويتمثل القصد منها في تعزيز الهياكل الأساسية للسلامة النووية وتعزيز سلامة المنشآت النووية في بلدان جنوب شرق آسيا والشرق الأقصى. |
52. In response to question (e), he said that careful attention was being paid to the matter of the safety of nuclear installations. | UN | ٢٥- وقال رداً على السؤال )ﻫ( إن هناك اعتناءً فائقاً بمسألة سلامة المنشآت النووية. |
It gives me great honour and pleasure to inform the Assembly that, on 20 September, just as the Convention on Nuclear Safety was opened for signature in Vienna, the Czech Republic signed it. We regard this step as our contribution to efforts to increase the safety of nuclear installations all over the world through national measures and international cooperation. | UN | يشرفني ويسعدني للغاية إحاطة الجمعية العامة علما بأن الجمهورية التشيكية وقعت في ٢٠ أيلول/ سبتمبر، اتفاقية السلامة النووية بمجرد عرضها للتوقيع في فيينا، ونعتبر هذه الخطوة إسهاما منا في زيادة سلامة المنشآت النووية في كل أنحاء العالم عن طريق تدابير وطنية وتعاون دولي. |
With regard to section II A, paragraph 1, his delegation would like to have an explanation of the meaning of the phrase " the safety of nuclear installations within their territories " and to know whether it was taken from the IAEA Convention on Nuclear Safety. | UN | أما فيما يتعلق بالفقرة 1 من الجزء ثانيا ألف، فإن وفده يود الحصول على تفسير لمعنى عبارة " سلامة المنشآت النووية داخل أقاليمها " ومعرفة ما إذا كانت قد اقتبست من اتفاقية السلامة النووية المنبثقة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It is hoped that the Convention will play an important role in maintaining the safety of nuclear facilities and promote international cooperation in nuclear safety and radiological protection. | UN | ويؤمل في أن يكون لهذه الاتفاقية دور هام في صون سلامة المنشآت النووية وفي تعزيز التعاون الدولي في مجال السلامة النووية والحماية من الاشعاعات. |