"سلامة وحرية" - Translation from Arabic to English

    • safety and freedom
        
    • safe and unhindered
        
    • safety and the freedom
        
    We call on those responsible to desist from further interfering with the safety and freedom of refugees and humanitarian workers in the region. UN ونطالب المسؤولين بالكف عن مواصلة التدخل في سلامة وحرية اللاجئين والعاملين في تقديم المساعدة الإنسانية في المنطقة.
    The Council asks that the parties guarantee the safety and freedom of operation of non-governmental organizations. UN ويطلب المجلس الى الطرفين ضمان سلامة وحرية العمل للمنظمات غير الحكومية.
    The meeting called on all parties in the region to ensure the safety and freedom of movement of all international humanitarian aid personnel. UN ودعا الاجتماع جميع اﻷطراف في المنطقة إلى ضمان سلامة وحرية التنقل لجميع أفراد المعونة اﻹنسانية الدولية.
    Never before has there been body armor designed to ensure your safety as soundly as you ensure the safety and freedom of every American. Open Subtitles لم يكن هناك درع حماية للجسم افضل لحماية سلامتك كما انتم تضمنون سلامة وحرية
    The European Union calls upon all factions involved in the conflict to guarantee safe and unhindered access to the civilian population. UN والاتحاد الأوروبي يدعو كافة الفصائل أطراف النزاع إلى ضمان سلامة وحرية الوصول إلى السكان المدنيين.
    Never before has there been body armor designed to ensure your safety as soundly as you ensure the safety and freedom of every American. Open Subtitles لم يكن هناك درع حماية للجسم افضل لحماية سلامتك كما انتم تضمنون سلامة وحرية
    The 50 military personnel formed the headquarters of a security element to ensure the safety and freedom of movement of the United Nations personnel implementing the mandate. UN وشكَّل الأفراد العسكريون البالغ عددهم 50 فردا قيادة جهاز أمني لكفالة سلامة وحرية حركة موظفي الأمم المتحدة الذين ينفذون الولاية.
    It calls upon the Somali factions to ensure the safety and freedom of movement of all humanitarian personnel and to facilitate the delivery of humanitarian relief to the Somali people, including through the opening of the airport and harbour of Mogadishu. UN ويطلب إلى الفصائل الصومالية أن تكفل سلامة وحرية تنقل جميع اﻷفراد العاملين في الميدان اﻹنساني وأن تسهل إيصال اﻹغاثة اﻹنسانية إلى الشعب الصومالي، بما في ذلك عن طريق فتح المطار والميناء في مقديشو.
    It calls upon the Somali factions to ensure the safety and freedom of movement of all humanitarian personnel and to facilitate the delivery of humanitarian relief to the Somali people, including through the opening of the airport and harbour of Mogadishu. UN ويطلب إلى الفصائل الصومالية أن تكفل سلامة وحرية تنقل جميع اﻷفراد العاملين في الميدان اﻹنساني وأن تسهل إيصال اﻹغاثة اﻹنسانية إلى الشعب الصومالي، بما في ذلك عن طريق فتح المطار والميناء في مقديشو.
    95-24311 (E) 180895 /... English Page obligations to cooperate fully with UNOMIG and the CIS peace-keeping force and to ensure the safety and freedom of movement of all United Nations and CIS personnel. UN ويذكر المجلس اﻷطراف المعنية بالتزاماتها فيما يتعلق بالتعاون التام مع بعثة اﻷمم المتحدة وقوة حفظ السلم التابعة للرابطة وبضمان سلامة وحرية التنقل لكافة موظفي اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة.
    It reminds the parties of their obligations to cooperate fully with the Observer Mission and the Commonwealth of Independent States peacekeeping force and to ensure the safety and freedom of movement of all United Nations and Commonwealth of Independent States personnel. UN ويذكر المجلس اﻷطراف المعنية بالتزاماتها فيما يتعلق بالتعاون التام مع بعثة اﻷمم المتحدة وقوة حفظ السلم التابعة للرابطة وبضمان سلامة وحرية التنقل لكافة موظفي اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة.
    " Also strongly condemning the actions taken by Bosnian Serb paramilitary units against UNPROFOR, in particular, their refusal to guarantee the safety and freedom of movement of UNPROFOR personnel, UN " وإذ يدين بقوة أيضا الاجراءات التي قامت بها الوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية ضد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وخاصة، رفضها ضمان سلامة وحرية حركة أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية،
    4. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and other international personnel; UN ٤ - يطلب إلى اﻷطراف زيادة التعاون لكفالة سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة ولﻷفراد الدوليين اﻵخرين؛
    5. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the CIS Peacekeeping Forces and other international personnel; UN ٥ - يدعو الطرفين إلى زيادة التعاون على ضمان سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وغير ذلك من الموظفين الدوليين؛
    5. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and other international personnel; UN ٥ - يدعو الطرفين إلى زيادة التعاون على ضمان سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة وغير ذلك من الموظفين الدوليين؛
    4. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and other international personnel; UN ٤ - يطلب إلى اﻷطراف زيادة التعاون لكفالة سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة ولﻷفراد الدوليين اﻵخرين؛
    5. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the CIS Peacekeeping Forces and other international personnel; UN ٥ - يدعو الطرفين إلى زيادة التعاون على ضمان سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وغير ذلك من الموظفين الدوليين؛
    The European Union reiterates its appeal to the Government of Angola and UNITA to respect human rights and to cooperate with the humanitarian organizations in the delivery of emergency relief assistance, to guarantee the safety and freedom of movement of their personnel, as well as access to affected populations. UN ويكرر الاتحاد اﻷوروبي نداءه إلى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني باحترام حقوق اﻹنسان والتعاون مع المنظمات اﻹنسانية في تسليم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ، وضمان سلامة وحرية حركة أفرادها، فضلا عن ضمان إمكانية وصولهم إلى السكان المتضررين.
    The European Union reiterates its appeal to the Government of Angola and UNITA to respect human rights and to cooperate with the humanitarian organizations in the delivery of emergency relief assistance, to guarantee the safety and freedom of movement of their personnel, as well as access to affected populations. UN ويكرر الاتحاد مناشدته حكومة أنغولا والاتحاد الوطني احترام حقوق الإنسان والتعاون مع المنظمات الإنسانية في تسليم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ، وضمان سلامة وحرية حركة أفرادها، وكذلك ضمان إمكانية وصولهم إلى السكان المتضررين.
    " The Security Council calls on the parties to ensure the continued safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need, to guarantee the safety and security of all UNMEE, ICRC and other humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian law. UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الطرفين كفالة سلامة وحرية استمرار وصول المساعدة الإنسانية إلى من يحتاجونها، وكفالة سلامة وأمن جميع أفراد البعثة، ولجنة الصليب الأحمر الدوليــــة وسائر أفراد المساعدة الإنسانية والمراعاة الدقيقة لأحكام القانون الإنساني الدولي ذات الصلة.
    We want the safety and the freedom of these innocent tourists. UN وكل ما نريده هو سلامة وحرية هؤلاء السائحين اﻷبرياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more