"سلسلة زمنية" - Translation from Arabic to English

    • time series
        
    • time-series
        
    The sediment core encompasses a time series from 1898 to 2005. UN وتكتنف النواة الرسوبية سلسلة زمنية من عام 1898 حتى 2005.
    The sediment core encompasses a time series from 1898 to 2005. UN وتكتنف النواة الرسوبية سلسلة زمنية من عام 1898 حتى 2005.
    It is important to note that long-term time series of certain data series are available. UN ومن المهم ملاحظة توافر سلسلة زمنية طويلة المدى لمجموعة بيانات معينة.
    A time series will be developed to monitor progress over time. UN وستوضع سلسلة زمنية لرصد التقدم المحرز على مدى الزمن.
    However, very little time-series data is available for analysis. UN بيد أنه لم يتوافر للتحليل سوى سلسلة زمنية قصيرة جدا من البيانات.
    There is also a well-established time series, in which statistics are comprehensively collected and presented for the month before last (m-2). UN كما أن هنالك سلسلة زمنية راسخة يتم فيها جمع الإحصاءات على نحو شامل وعرضها خلال الشهر قبل الأخير.
    A total of 158 statistical time series were available in the Database, including 7 new series of the migration clearing house. UN وأتيح ما مجموعه 158 سلسلة زمنية إحصائية في قاعدة البيانات، من بينها 7 سلاسل جديدة من مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالهجرة.
    Estimate 2012-2013: 155 time series UN تقديرات الفترة 2012-2013: 155 سلسلة زمنية
    Of the States that had provided data on total child pornography offences, some 13 had provided a whole time series for recorded offences from 2004 to 2009. UN ومن بين الدول التي قدمت بيانات عن مجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال، وفّرت 13 منها سلسلة زمنية كاملة للجرائم المسجلة من عام 2004 إلى عام 2009.
    Estimate 2010-2011: 150 time series UN تقديرات الفترة 2010-2011: 150 سلسلة زمنية
    Target 2012-2013: 155 time series UN الرقم المستهدف للفترة 2012-2013: 155 سلسلة زمنية
    This covers 369 time series and 45 countries. UN ويشمل هذا 369 سلسلة زمنية و 45 دولة.
    42. Several countries, including Australia, argue that defining Internet commerce on the basis of technologies used would make it difficult to maintain a definition and therefore any time series of statistics based on it. UN 42 - وتدفع بلدان عديدة، بما فيها استراليا، بأن تعريف تجارة الإنترنت على أساس التكنولوجيات المستخدمة سيجعل من الصعب الخروج بتعريف ما، ومنه الخروج بأي سلسلة زمنية من الإحصاءات القائمة عليه.
    A long time series is needed, the majority of MERs in the series must be market-determined and the causal relationship between MERs and relative prices should be statistically reliable. UN فهي تحتاج إلى سلسلة زمنية طويلة، وتقتضي أن تكون أغلبية أسعار الصرف السوقية مقررة من قِبل السوق، وأن تكون العلاقة السببية بين أسعار الصرف السوقية والأسعار النسبية علاقة موثوقة من الناحية الإحصائية.
    When new statistics are being developed it is good to bear in mind that the targets of statistical monitoring cannot change from one year to the next, but time series are needed. UN ومن المستحسن لدى وضع الإحصاءات الجديدة أن يوضع في الاعتبار أنه لا يمكن تغيير أهداف الرصد الإحصائي من سنة إلى أخرى وأن الأمر يقتضي سلسلة زمنية.
    This history provides a long time series of poverty data for the different states and territories and the paper provides a summary of how rural poverty has changed over the past 30 years. UN ويوفر هذا التاريخ سلسلة زمنية طويلة من البيانات المتصلة بالفقر لمختلف الولايات والأقاليم، وتقدم الورقة موجزا للطريقة التي تغير بها الفقر في الأرياف على مدى السنوات الثلاثين الماضية.
    The analysis of samples from one year time series sediment trap shows development of a moderate La Niña during the monitoring period. UN ويبين تحليل العينات المأخوذة من مصيدة مواد مترسبة في سلسلة زمنية لمدة عام تكون ظاهرة ' لانينيا` بدرجة متوسطة أثناء فترة الرصد.
    The core represents a complete, integrated statistical data set, across all themes and all countries, providing a time series of standardized commodities from 1990 onwards. UN وتشكل القاعدة الأساسية قاعدة بيانات كاملة متكاملة عبر جميع المواضيع وكافة البلدان، مما يوفر سلسلة زمنية للسلع المعيارية منذ سنة 1999 وما فوقها.
    6. Data are available for some 200 economies in the form of annual time series extending from 1960. UN 6 - وتتوفر البيانات عن حوالي مائتي بلد في شكل سلسلة زمنية سنوية تغطي الفترة منذ عام 1960.
    To date, a prototype based on time-series data from five countries has been completed. UN والى حد اﻵن، اكتمل وضع نموذج قائم على سلسلة زمنية من بيانات مستمدة من خمسة بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more