"سلسلة من التقارير عن" - Translation from Arabic to English

    • a series of reports on
        
    By the fiftieth anniversary of the United Nations, the JIU had prepared a series of reports on peacekeeping. UN وبحلول الذكرى السنوية الخمسين للأمم المتحدة، كانت الوحدة قد أعدت سلسلة من التقارير عن عمليات حفظ السلام.
    61. OHCHR prepared a series of reports on maternal mortality and morbidity as a human rights issue, as requested by the Council. UN 61- وأعدت المفوضية سلسلة من التقارير عن وفيات وأمراض الأمومة بوصفها مسألة تتعلق بحقوق الإنسان، بناء على طلب المجلس.
    Noting the progress made thus far by the representative of the Secretary-General on internally displaced persons in developing a legal framework, analysing institutional arrangements, undertaking dialogue with Governments and issuing a series of reports on particular country situations, together with proposals for remedial measures, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه حتى اﻵن ممثل اﻷمين العام المعني بمسألة اﻷشخاص المشردين داخليا في وضع إطار قانوني، وتحليل الترتيبات المؤسسية وإجراء حوار مع الحكومات، وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان معينة، مع مقترحات تتعلق بالتدابير العلاجية،
    Noting the progress made thus far by the representative of the Secretary-General on internally displaced persons in developing a legal framework, analysing institutional arrangements, undertaking dialogue with Governments and issuing a series of reports on particular country situations together with proposals for remedial measures, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه حتى اﻵن ممثل اﻷمين العام المعني بمسألة اﻷشخاص المشردين داخليا في وضع إطار قانوني، وتحليل الترتيبات المؤسسية وإجراء حوار مع الحكومات، وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان بعينها مع مقترحات تتعلق بالتدابير العلاجية،
    36. The Administrator had submitted for consideration by the High-level Committee a series of reports on the progress achieved by Governments and organizations within and outside the United Nations development system in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action. UN ٣٦ - قدم مدير البرنامج سلسلة من التقارير عن التقدم الذي أحرزته الحكومات والمنظمات داخل جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وخارجه في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، وذلك لكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى.
    In 2004, JIU prepared a series of reports on results-based management (RBM) in the United Nations system and developed a benchmarking framework for implementing it. UN 2- وكانت وحدة التفتيش المشتركة، قد أعدت في عام 2004 سلسلة من التقارير عن الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، ووضعت إطاراً مرجعياً لتطبيقها.
    (b) a series of reports on each set of proxy data containing clearly defined algorithms that generate predictions of nodule abundance and/or grade; UN (ب) سلسلة من التقارير عن كل مجموعة من البيانات غير المباشرة تتضمن لوغاريثمات محددة بوضوح تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها؛
    (b) a series of reports on each set of proxy data containing clearly defined algorithms that generate predictions of nodule abundance and/or grade; UN (ب) سلسلة من التقارير عن كل مجموعة من البيانات غير المباشرة تتضمن لوغاريثمات محددة بوضوح تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها؛
    In 2004, JIU prepared a series of reports on results-based management (RBM) in the United Nations system and developed a benchmarking framework for implementing it. UN 2 - وكانت وحدة التفتيش المشتركة، قد أعدت في عام 2004 سلسلة من التقارير عن الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، ووضعت إطاراً مرجعياً لتطبيقها.
    Noting the work of the Representative of the Secretary-General in developing a legal framework, in particular the compilation and analysis of legal norms and the development of guiding principles; analysing institutional arrangements; undertaking dialogue with Governments; and issuing a series of reports on particular country situations together with proposals for remedial measures, UN وإذ تلاحظ أعمال ممثل الأمين العام بخصوص وضع إطار قانوني، وخاصة تجميع وتحليل القواعد القانونية ووضع مبادئ توجيهية؛ وتحليل الترتيبات المؤسسية؛ وإجراء حوار مع الحكومات؛ وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان بعينها مع مقترحات تتعلق بتدابير معالجتها،
    Noting with appreciation the work of the Representative of the Secretary-General in developing a normative framework, in particular the compilation and analysis of legal norms and the development of guiding principles; analysing institutional arrangements; undertaking dialogue with Governments; and issuing a series of reports on particular country situations together with proposals for remedial measures, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بعمل ممثل الأمين العام على وضع إطار معياري، وخاصة تجميع وتحليل القواعد القانونية ووضع مبادئ توجيهية؛ وتحليل الترتيبات المؤسسية؛ وإجراء حوار مع الحكومات؛ وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان بعينها، تتضمن مقترحات تتعلق بتدابير معالجتها،
    Noting with appreciation the work of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons in developing a normative framework, in particular a compilation and analysis of legal norms and the development of guiding principles, analysing institutional arrangements, undertaking dialogue with Governments and issuing a series of reports on particular country situations together with proposals for remedial measures, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليا على وضع إطار معياري، وبخاصة تجميع وتحليل القواعد القانونية ووضع مبادئ توجيهية، وتحليل الترتيبات المؤسسية، وإجراء حوار مع الحكومات وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان بعينها، تتضمن مقترحات تتعلق بتدابير معالجتها،
    36. The Administrator had submitted for consideration by the High-level Committee a series of reports on the progress achieved by Governments and organizations within and outside the United Nations development system in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action. UN ٣٦ - قدم مدير البرنامج سلسلة من التقارير عن التقدم الذي أحرزته الحكومات والمنظمات داخل جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وخارجه في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، وذلك لكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى.
    33. In 2004, as indicated in paragraph 14 above, the Joint Inspection Unit issued a series of reports on managing for results in the United Nations system. UN 33 - وحسب ما أشير إليه في الفقرة 14 أعلاه أصدرت وحدة التفتيش المشتركة عام 2004 سلسلة من التقارير عن الإدارة على أساس النتائج في منظومة الأمم المتحدة.
    However, since this is the first in a series of reports on the implementation of the Programme, this section analyses progress achieved in the past decade and the current situation in the eight priority areas for action. UN ولكن بما أن هذا هو التقرير الأول في سلسلة من التقارير عن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول، فإن هذا الفرع يحلل التقدم الذي تحقق في العقد الماضي()، والوضع الحالي في مجالات العمل الثمانية ذات الأولوية().
    The Joint Inspection Unit, which had issued a series of reports on managing for results in the United Nations system (see A/59/607, A/59/617, A/59/631 and A/59/632), outlined the steps necessary for the strengthening of performance monitoring and the effective use of evaluation findings. UN وكانت وحدة التفتيش المشتركة قد أصدرت سلسلة من التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة (انظر الوثائق A/59/607 و A/59/617 و A/59/631 و (A/59/632، تحدد الخطوات الضرورية من أجل تعزيز رصد الأداء، والاستخدام الفعال لنتائج التقييم.
    Current efforts by UNEP to work with partners on preparing a report that would make the economic case for a green economy and underscore the important role of Governments in the march towards such an economy were welcomed by the senior officials, as were the efforts to prepare a series of reports on the economics of biodiversity and ecosystems. UN 34 - ورحب كبار المسؤولين بالجهود التي يبذلها اليونيب حالياً للعمل مع الشركاء على إعداد تقرير يثبت الحجج الاقتصادية المؤيدة لاقتصاد أخضر ويشدد على أهمية دور الحكومات في المسيرة نحو هذا الاقتصاد، وكذلك الجهود المبذولة لإعداد سلسلة من التقارير عن اقتصاديات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية.
    The Joint Inspection Unit produced a series of reports on management for results that were presented to the Committee for Programme and Coordination at its forty-fifth session. UN وأعدت الوحدة سلسلة من التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج() قدمت إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين.
    The Joint Inspection Unit produced a series of reports on management for results that were presented to the Committee for Programme and Coordination at its forty-fifth session. UN وأعدت وحدة التفتيش المشتركة سلسلة من التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج(ب)، قدمت إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين.
    Noting the progress made so far by the representative of the Secretary—General on internally displaced persons in developing a legal framework, in particular the compilation and analysis of legal norms and the development of guiding principles; analysing institutional arrangements; undertaking dialogue with Governments; and issuing a series of reports on particular country situations together with proposals for remedial measures, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه حتى اﻵن ممثل اﻷمين العام المعني بمسألة اﻷشخاص المشردين داخليا في وضع إطار قانوني، لا سيما تجميع وتحليل القواعد القانونية ووضع مبادئ توجيهية؛ وتحليل الترتيبات المؤسسية؛ وإجراء حوار مع الحكومات؛ وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان بعينها مع مقترحات تتعلق بتدابير معالجتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more