"سلسلة من المشاورات غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • a series of informal consultations
        
    • the series of informal consultations
        
    • series of informal consultations under
        
    The Executive Director agreed to hold a series of informal consultations in advance of the second regular session. UN ووافقت المديرة التنفيذية على إجراء سلسلة من المشاورات غير الرسمية قبل بدء انعقاد الدورة العادية الثانية.
    The draft resolution was the subject of a series of informal consultations. UN كان مشروع القرار محل سلسلة من المشاورات غير الرسمية.
    In a series of informal consultations under the chairmanship of the Rapporteur, the following draft decisions and conclusions have been discussed; UN وضمن سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي أجريت برئاسة المقرر، نوقشت مشاريع القرارات والاستنتاجات التالي ذكرها.
    In a series of informal consultations under the chairmanship of the Rapporteur, the following draft decisions and conclusions have been discussed; UN وفي سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي عُقدت برئاسة المقرر، تمت مناقشة مشاريع المقررات والاستنتاجات التالية:
    In a series of informal consultations under the chairmanship of the Rapporteur, the following draft decisions and conclusions have been discussed; UN وتمت، في سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي أجريت برئاسة المقرر، ومناقشة مشاريع المقررات والاستنتاجات التالية:
    My delegation is grateful for the improvements made in the text by colleagues through a series of informal consultations. UN ووفدي ممتن للزملاء لما أدخلوه من تحسينات على النص من خلال سلسلة من المشاورات غير الرسمية.
    It also organized a series of informal consultations among the C5 with a view to resolving the remaining issues. UN ونظم أيضا سلسلة من المشاورات غير الرسمية بين دول آسيا الوسطى الخمس بغية حل المشاكل المتبقية.
    On the basis of that understanding, since the previous session a series of informal consultations, involving countries of all continents, had been held. UN واستنادا إلى ذلك التفاهم، تم منذ انتهاء الدورة السابقة عقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية شملت بلدانا من جميع قارات العالم.
    In a series of informal consultations under the chairmanship of the Rapporteur, the following draft decision and conclusions have been discussed; UN وفي سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي عُقدت برئاسة المقرر، تمت مناقشة مشاريع المقررات والاستنتاجات التالية:
    a series of informal consultations on the strategic plan would be held in the coming weeks to enable UN-Women to receive the Board's strategic guidance and feedback. UN وستُعقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن الخطة الاستراتيجية في الأسابيع المقبلة من أجل إتاحة الفرصة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لتلقي توجيهات المجلس وتعليقاته الاستراتيجية.
    Draft resolution A/62/L.17/Rev.1 has been the subject of a series of informal consultations. UN لقد كان مشروع القرار A/62/L.17 Rev.1 موضوع سلسلة من المشاورات غير الرسمية.
    In the opinion of the Bureau, it would be most useful if a series of informal consultations could be devoted to the discussion of that topic with the participation of the Permanent Representatives. UN وقال إن المكتب يرى أنه من المفيد للغاية عقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية وتكريسها لمناقشة هذا الموضوع بمشاركة الممثلين الدائمين.
    During the reporting period, the Centre held a series of informal consultations with the five Central Asian States with a view to resolving the remaining issues. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، عقد المركز سلسلة من المشاورات غير الرسمية مع دول آسيا الوسطى الخمس بغرض تسوية المسائل العالقة.
    2. The proposed reporting framework was prepared following a series of informal consultations with Executive Board members during which valuable feedback on the purpose, objectives and planned components of the reporting framework was received. UN 2 - وقد أعد الإطار المقترح لتقديم التقارير عقب سلسلة من المشاورات غير الرسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي أُبديت خلالها تعليقات قيِّمة بشأن الغرض من إطار تقديم التقارير وأهدافه وعناصره المزمعة.
    The Centre continued to assist the five Central Asian States in the drafting and finalization of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia by organizing a series of informal consultations among the Central Asian States. UN وواصل المركز تقديم المساعدة إلى دول آسيا الوسطى الخمس في صياغة وإنجاز معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى عن طريق تنظيم سلسلة من المشاورات غير الرسمية بين دول آسيا الوسطى.
    The draft resolution submitted today for consideration by the United Nations General Assembly has been prepared following a series of informal consultations in October and November. UN وقد أعد مشروع القرار المقدم اليوم لتنظر فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة عقب سلسلة من المشاورات غير الرسمية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر.
    The draft resolution before the General Assembly today has been agreed to as a result of a series of informal consultations which have made it possible to take into account a number of constructive proposals made by our partners. UN إن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم تم الاتفاق بشأنه نتيجة سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي مكنتنا من مراعاة عدد من المقترحات البناءة المقدمة من شركائنا.
    7. Following a series of informal consultations with regional groups and individual delegations toward the preparation of a draft programme of work, the Intergovernmental Working Group resumed its session on 28 January 2008. UN 7- وبعد سلسلة من المشاورات غير الرسمية مع المجموعات الإقليمية وفرادى الوفود من أجل إعداد مشروع برنامج عمل، استأنف الفريق العامل الحكومي الدولي دورته في 28 كانون الثاني/يناير 2008.
    After a series of informal consultations, the modalities contained in a non-paper dated 17 March 2006 had been informally approved. UN 20- وأردف قائلاً إنه بعد عقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية تمت الموافقة بصفة غير رسمية على الطرائق الواردة في ورقة غير رسمية مؤرخة 17 آذار/مارس 2006.
    32. Following the conclusion of the Committee of the Whole, the President conducted a series of informal consultations, and was assisted in his work by Facilitators in the following areas: UN 32- وبعد اختتام جلسات اللجنة الجامعة، أجرى الرئيس سلسلة من المشاورات غير الرسمية وعاونه في عمله الميسرون في المجالات التالية:
    The Commission decided to postpone the decision on the dates of 2002 substantive session until after the series of informal consultations to be held among the regional groups in January, February and March 2002. UN قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن مواعيد انعقاد دورة 2002 الموضوعية إلى ما بعد انتهاء سلسلة من المشاورات غير الرسمية المقرر إجراؤها بين المجموعات الاقليمية في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير وآذار/مارس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more