The scope of the case was subject to two series of appellate proceedings. | UN | وخضع نطاق القضية إلى سلسلتين من إجراءات الاستئناف. |
two series of publications on Issues in IIAs and on International Investment Policies for Development are prepared. | UN | ويجري إعداد سلسلتين من المطبوعات عن القضايا في اتفاقات الاستثمار الدولية وعن سياسات الاستثمارات الدولية من أجل التنمية. |
For example, the Service has published two series of evaluations on protracted refugee situations and on the phenomenon of mixed migration. | UN | فعلى سبيل المثال، أصدرت الدائرة سلسلتين من التقييمات المتعلقة بحالات اللاجئين التي طال أمدها وبظاهرة الهجرة المختلطة. |
During 1990 and 1991, two series of 13 programmes each, were broadcast on State radio, providing information on women's legal rights. | UN | ' 1` جرى خلال عامي 1990 و 1991 بث سلسلتين تشمل كل منهما 13 برنامجا من إذاعة الدولة، وهي تقدم معلومات عن الحقوق القانونية للمرأة. |
In Procedural Order No. 52 the Panel requested Iraq and Kuwait to address two series of questions concerning this issue at the oral proceedings. | UN | 309- طلب الفريق من العراق والكويت في الأمر الإجرائي رقم 52 تناول سلسلتين من الأسئلة فيما يتعلق بهذه المسألة في الإجراءات الشفوية. |
UNCITRAL traditionally has two series of publications, in addition to official documents, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | 43- تُصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
UNCITRAL traditionally has two series of publications, in addition to official documents, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | 41- تصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أعدتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
The 10 February incident became, however, the excuse for two series of abuses which were different in scale from the more sporadic acts which preceded them. | UN | بيد أن حادث١٠ شباط/فبراير قد اتُخذ ذريعة لارتكاب سلسلتين من الانتهاكات تختلفان في نطاقهما عن اﻷعمال المتفرقة التي سبقتهما. |
In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | 41- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية سلسلتين من المنشورات تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وأيضاً حولية الأونسيترال. |
In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | 22- دأبت الأونسيترال على إصدار سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال، إلى جانب الوثائق الرسمية. |
The GCOM mission consists of two series of satellites: GCOM-W for observing water circulation changes and GCOM-C for observing climate changes. | UN | وتتكوّن هذه البعثة من سلسلتين من السواتل هما: سلسلة GCOM-W لرصد التغيرات في دورات المياه وسلسلة GCOM-C لرصد التغيرات المناخية. |
65. In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, namely the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | 65- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
The GCOM mission consists of two series of satellites: GCOM-W for observing water circulation changes and GCOM-C for observing climate changes. | UN | وتتكون هذه البعثة من سلسلتين من السواتل هما: سلسلة GCOM-W لرصد التغيرات في دوران المياه وسلسلة GCOM-C لرصد التغيرات المناخية. |
In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, namely the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | 88- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
The GCOM mission consists of two series of satellites: GCOM-W for observing water circulation changes and GCOM-C for observing climate changes. | UN | وتتكوَّن هذه البعثة من سلسلتين من السواتل هما: سلسلة GCOM-W لرصد التغيرات في دوران الماء وسلسلة GCOM-C لرصد التغيرات المناخية. |
54. In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, namely the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | ٥٤- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, namely the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. | UN | 80- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
It left us with two series of digits. | Open Subtitles | وتركنا سلسلتين من الأرقام |
Mr. PEARSON (New Zealand): I am taking the floor to explain that New Zealand deplores India's decision to conduct two series of nuclear tests. | UN | السيد بيرسُن )نيوزيلندا( )الكلمة بالانكليزية(: إنني بصدد أخذ الكلمة لكي أشرح أن نيوزيلندا تشجب قرار الهند إجراء سلسلتين من التجارب النووية. |
By the end of February 1997, 16 meetings of the Publication Board had been held and some 35 publications had been reviewed in addition to two series of publications (from ODS and OESP). | UN | ١٦ - وبحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٧، كان قد تم عقد ١٦ من جلسات مجلس المنشورات، واستعراض ٣٥ منشورا، باﻹضافة إلى سلسلتين من المنشورات )من مكتب الدراسات اﻹنمائية ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي(. |