"سلطات الاشراف على المنافسة" - Translation from Arabic to English

    • competition authorities
        
    The tools which competition authorities used were sometimes inadequate to deal with such cases. UN إن اﻷدوات التي تستخدمها سلطات الاشراف على المنافسة تكون أحياناً غير كافية للتصدي لهذه الحالات.
    (i) Sources and procedures utilized by competition authorities to gather and organize information, on both an episodic and a systematic basis, including in dealing with cases having international aspects; UN `١` المصادر واﻹجراءات التي تستخدمها سلطات الاشراف على المنافسة لجمع وتنظيم المعلومات على أساس عرضي ومنتظم على حد سواء، بما في ذلك في مجال معالجة الحالات التي تنطوي على جوانب دولية؛
    Chapter III sets out evidence relating to the beneficial effects of RBP control and competition advocacy by competition authorities. UN ويبين الفصل الثالث اﻷدلة المتصلة بالمنافع الناجمة عن مكافحة الممارسات التجارية التقييدية وتشجيع المنافسة من قبل سلطات الاشراف على المنافسة.
    (i) Sources and procedures utilized by competition authorities to gather and organize information, on both an episodic and a systematic basis, including in dealing with cases having international aspects; UN `١` المصادر واﻹجراءات التي تستخدمها سلطات الاشراف على المنافسة لجمع وتنظيم المعلومات على أساس عرضي ومنتظم على حد سواء، بما في ذلك في مجال معالجة الحالات التي تنطوي على جوانب دولية؛
    Chapter III sets out evidence relating to the beneficial effects of RBP control and competition advocacy by competition authorities.TD/B/COM.2/EM/10 UN ويبين الفصل الثالث اﻷدلة المتصلة بالمنافع الناجمة عن مكافحة الممارسات التجارية التقييدية وتشجيع المنافسة من قبل سلطات الاشراف على المنافسة.
    More generally, the Republic of Korea was committed to participating actively in the Expert Meeting and would continue to cooperate with the competition authorities of other countries to promote competition in the world market. UN وبوجه أعم، تلتزم حكومة كوريا بالاشتراك النشط في اجتماع الخبراء وستواصل التعاون مع سلطات الاشراف على المنافسة في البلدان اﻷخرى تعزيزاً للمنافسة في السوق العالمية.
    Moreover, given the shortages of data relating to the effects of application of competition law and policy by competition authorities, it might also be useful to strengthen information exchange among competition authorities regarding experiences in this respect. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونظراً إلى نقص البيانات المتصلة بنتائج تطبيق قوانين وسياسات المنافسة من قبل سلطات الاشراف على المنافسة، فقد يكون من المفيد أيضاً أن يُعزز تبادل المعلومات فيما بين سلطات الاشراف على المنافسة فيما يتصل بالتجارب في هذا الصدد.
    Moreover, given the shortages of data relating to the effects of application of competition law and policy by competition authorities, it might also be useful to strengthen information exchange among competition authorities regarding experiences in this respect. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونظراً إلى نقص البيانات المتصلة بآثار تطبيق قوانين وسياسات المنافسة من قبل سلطات الاشراف على المنافسة، فقد يكون من المفيد أيضاً أن يُعزز تبادل المعلومات فيما بين سلطات الاشراف على المنافسة فيما يتصل بالتجارب في هذا الصدد.
    (b) Further efforts by competition authorities to gather data relating to the effects of RBP enforcement and competition advocacy; UN )ب( تعزيز الجهود التي تبذلها سلطات الاشراف على المنافسة لجمع البيانات عن آثار إنفاذ قوانين وسياسات مكافحة الممارسات التجارية التقييدية وتشجيع المنافسة؛
    (c) Consultations within UNCTAD on powers and procedures of competition authorities relating to collection and exchange of information relevant to RBP control; UN )ج( التشاور في إطار اﻷونكتاد حول صلاحيات وإجراءات سلطات الاشراف على المنافسة فيما يتصل بجمع وتبادل المعلومات ذات الصلة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية؛
    (ii) In the light of the economic analysis applied in specific cases, the modalities of intervention utilized by competition authorities (RBP control and/or advocacy), the procedures followed, and any difficulties experienced; UN `٢` في ضوء التحليل الاقتصادي المطبق في حالات معينة، سبل التدخل التي تستخدمها سلطات الاشراف على المنافسة )مكافحة الممارسات التجارية التقييدية و/أو تشجيع المنافسة( واﻹجراءات المتبعة وأي صعوبات تجابه؛
    (b) Further efforts by competition authorities to gather data relating to the effects of RBP enforcement and competition advocacy; UN )ب( تعزيز الجهود التي تبذلها سلطات الاشراف على المنافسة لجمع البيانات ذات الصلة بنتائج إنفاذ قوانين وسياسات مكافحة الممارسات التجارية التقييدية وتشجيع المنافسة؛
    (c) Consultations within UNCTAD on powers and procedures of competition authorities relating to collection and exchange of information relevant to RBP control; UN )ج( التشاور في إطار اﻷونكتاد حول صلاحيات وإجراءات سلطات الاشراف على المنافسة فيما يتصل بجمع وتبادل المعلومات ذات الصلة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية؛
    (ii) In the light of the economic analysis applied in specific cases, the modalities of intervention utilized by competition authorities (RBP control and/or advocacy), the procedures followed, and any difficulties experienced; UN `٢` في ضوء التحليل الاقتصادي المطبق في حالات معينة، سبل التدخل التي تستخدمها سلطات الاشراف على المنافسة )مكافحة الممارسات التجارية التقييدية و/أو تشجيع المنافسة( واﻹجراءات المتبعة وأي صعوبات مواجهة؛
    As described in the previous chapter, this may merely be in relation to thresholds needing to be met before abuse of dominance or merger investigations will be triggered off, or before a presumption of dominance is established, but some provisions in a competition law may be directed solely at dominant firms, and in a few countries, competition authorities keep lists of dominant firms. UN ويجوز أن يحصل ذلك، مثلما ورد وصفه في الفصل السابق، فيما يتعلق بالعتبات التي يلزم الوفاء بها قبل أن تبدأ التحقيقات في حالات إساءة استعمال المراكز المهيمنة أو في الاندماجات، أو قبل أن يثبت افتراض الهيمنة، غير أن بعض اﻷحكام القائمة في قانون منافسة ما يجوز أن توجَه حصراً الى شركات مهيمنة، وتحتفظ سلطات الاشراف على المنافسة في عدد قليل من البلدان بقوائم الشركات المهيمنة.
    As described in the previous chapter, this may merely be in relation to thresholds needing to be met before abuse of dominance or merger investigations will be triggered off, or before a presumption of dominance is established, but some provisions in a competition law may be directed solely at dominant firms, and in a few countries, competition authorities keep lists of dominant firms. UN ويجوز أن يحصل ذلك، مثلما ورد وصفه في الفصل السابق، فيما يتعلق بالعتبات التي يلزم الوفاء بها قبل أن تبدأ التحقيقات في حالات إساءة استعمال المراكز المهيمنة أو في الاندماجات، أو قبل أن يثبت افتراض الهيمنة، غير أن بعض اﻷحكام القائمة في قانون منافسة ما يجوز أن توجَه حصراً الى شركات مهيمنة، وتحتفظ سلطات الاشراف على المنافسة في عدد قليل من البلدان بقوائم الشركات المهيمنة.
    competition authorities would therefore need adequate powers and procedures relating to information collection and exchange, in collaboration as appropriate with other governmental authorities and (in cases with international aspects) with competition authorities overseas. UN وتحتاج سلطات الاشراف على المنافسة بالتالي إلى أن تتوافر لديها صلاحيات وإجراءات مناسبة فيما يتصل بجمع المعلومات وتبادلها، بالتعاون حسب ما يكون مناسباً مع السلطات الحكومية اﻷخرى وكذلك )وفي بعض الحالات ذات الجوانب اﻷولية( مع السلطات اﻷجنبية المكلفة بالاشراف على المنافسة.
    competition authorities would therefore need adequate powers and procedures relating to information collection and exchange, in collaboration as appropriate with other governmental authorities and (in cases with international aspects) with competition authorities overseas. UN وتحتاج سلطات الاشراف على المنافسة بالتالي إلى أن تتوافر لديها صلاحيات وإجراءات مناسبة فيما يتصل بجمع المعلومات وتبادلها، بالتعاون عند الاقتضاء مع السلطات الحكومية اﻷخرى وكذلك )في بعض الحالات ذات الجوانب الدولية( مع سلطات اﻹشراف على المنافسة في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more