"سلطات التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • coordinating authorities
        
    The regional response mechanism was also placed on early alert and national coordinating authorities acted swiftly in providing relief supplies to affected communities. UN وطلب أيضا من آلية الاستجابة الإقليمية التأهب بصورة مبكرة ووفرت سلطات التنسيق الوطنية بسرعة إمدادات الإغاثة للمجتمعات المحلية المتضررة.
    In 1997, the government coordinating authorities, in consultation with the UNDP country offices, took over responsibility for drawing up the audit plan and submitting it to the Office. UN وفي عام ٧٩٩١، تولت سلطات التنسيق الحكومية، بالتشاور مع المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مسؤولية رسم خطة مراجعة الحسابات وتقديمها إلى المكتب.
    The focal points should either be an important component of, or closely linked to, the national coordinating authorities for technical cooperation. UN وينبغي أن تمثل مراكز التنسيق هذه عنصرا هاما من عناصر سلطات التنسيق الوطنية من أجل التعاون التقني، أو أن تكون مرتبطة ارتباطا وثيقا بها.
    :: Actively work to implement the " Three Ones " principles in all countries, including by ensuring that multiple institutions and international partners all work with national AIDS coordinating authorities to align their support to national strategies, policies, systems, cycles, annual priorities and action plans UN :: العمل بنشاط على تنفيذ مبدأ العناصر الثلاثة في جميع البلدان، بما في ذلك ضمان أن تعمل المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون جميعا مع سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز لمضافرة دعمهم للاستراتيجيات والسياسات والنظم والدورات الوطنية، وخطط عمل الأولويات السنوية
    48. Multilateral institutions and international partners will ensure that country monitoring and evaluation advisers will, at the request of countries, be based in the offices of national AIDS coordinating authorities. UN 48 - تضمن المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون أن يكون مقر مستشاري الرصد والتقييم القطريين، بناء على طلب من البلدان، في مكاتب سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز.
    (b) The consultation process is more effective when Government’s participation is not limited to coordinating authorities but also extended to line authorities; UN )ب( تزداد فعالية عملية التشاور عندما لا يقتصر اشتراك الحكومة على سلطات التنسيق ويكون شاملا للسلطات المنفﱢذة أيضا؛
    (b) The consultation process is more effective when Government’s participation is not limited to coordinating authorities but also extended to line authorities; UN )ب( تكون عملية التشاور أكثر فعالية عندما لا تقتصر مشاركة الحكومة على سلطات التنسيق وإنما تشمل أيضا السلطات المنفﱢذة؛
    Multilateral institutions and international partners commit to working with national AIDS coordinating authorities to align their support to national strategies, policies, systems, cycles, and annual priority AIDS action plans. UN تلتزم المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون بالعمل مع سلطات التنسيق الوطنية بشأن الإيدز بغرض تنسيق دعمهم للاستراتيجيات والسياسات والنظم والدورات وخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز على الصعيد الوطني.
    50. The Global Fund, the World Bank, and other multilateral institutions and international partners will regularly provide to national AIDS coordinating authorities and the general public: UN 50 - يقدم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي والمؤسسات الأخرى المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون بانتظام إلى سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز وعامة الجمهور ما يلي:
    19. For 1998-1999, UNDP country offices, in consultation with government coordinating authorities, were responsible for drawing up annual audit plans to ensure sufficient audit coverage within each country. UN 19 - بالنسبة للفترة 1998-1999، تولت المكاتب القطرية التابعة للبرنامج، بتشاور مع سلطات التنسيق الحكومية، مسؤولية وضع خطط لمراجعة سنوية للحسابات لكفالة تغطية كافية فيما يتعلق بمراجعة الحسابات في كل بلد بذاته.
    To empower national AIDS coordinating authorities and their supporting mechanisms to develop annual priority AIDS action plans, UNAIDS (together with a broad range of stakeholders) will: UN ومن أجل تمكين سلطات التنسيق الوطنية بشأن الإيدز، والآليات الداعمة لها، من إعداد خطط عمل سنوية ذات أولوية بشأن الإيدز، سيقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان (مع مجموعة عريضة من أصحاب المصلحة) بما يلي:
    11. Multilateral institutions and international partners commit to working with national AIDS coordinating authorities to align their support to national strategies, policies, systems, cycles, and annual priority AIDS action plans. UN 11 - أن تلتزم المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون بالعمل مع سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز من أجل تحقيق الاتساق بين ما تقدمه من دعم وبين الاستراتيجيات والسياسات والنظم والدورات الوطنية وخطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز.
    22. The joint United Nations team will, upon request, support national AIDS coordinating authorities to develop capacity to oversee implementation and to identify and solve problems, through whichever modality is most appropriate for national contexts. UN 22 - يقوم فريق الأمم المتحدة المشترك، إذا طُلب منه ذلك، بدعم سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز فيما يتصل بتنمية القدرات من أجل الإشراف على التنفيذ ومن أجل تحديد المشاكل وحلها باستخدام أية طرائق تكون أكثر ملاءَمة للسياقات الوطنية.
    45. Multilateral institutions and international partners assist national AIDS coordinating authorities in the strengthening of their monitoring and evaluation mechanisms and structures that facilitate oversight of and problem-solving for national AIDS programmes. UN 45 - أن تقوم المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون بمساعدة سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز في تعزيز آلياتها وهياكلها المتعلقة بالرصد والتقييم، والتي تُيسر الرقابة على البرامج الوطنية المعنية بالإيدز وحل مشاكلها.
    49. National AIDS coordinating authorities, multilateral institutions and international partners to increase the role of civil society and academic institutions as implementers of monitoring and evaluation, including the collection of information from marginalized communities and the critical analysis of national data. UN 49 - تعمل سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز والمؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون على توسيع دور المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية بوصفها منفذة لعمليات الرصد والتقييم، بما في ذلك جمع المعلومات من المجتمعات المحلية المهمشة والتحليل النقدي للبيانات الوطنية.
    4. To empower national AIDS coordinating authorities and their supporting mechanisms to develop annual priority AIDS action plans, UNAIDS (together with a broad range of stakeholders) will: UN 4 - ومن أجل تمكين سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز وآليات الدعم() التابعة لها من وضع خطط عمل سنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز، سيقوم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز() (مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة) بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more