"سلطات السجن" - Translation from Arabic to English

    • prison authorities
        
    • penitentiary authorities
        
    • prison authority
        
    prison authorities shall help such women to access legal assistance. UN وعلى سلطات السجن أن تساعد هؤلاء النساء في الحصول على المساعدة القانونية.
    prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. UN تُطبِّق سلطات السجن تدابير تلبِّي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات.
    He requested a copy of the appeal from the prison authorities but his requests were ignored. UN وطلب نسخة من الاستئناف من سلطات السجن ولكنها تجاهلت طلبه.
    In addition, the prison authorities denied him a copy of the appeal. UN وبالإضافة إلى ذلك حرمته سلطات السجن من الحصول على نسخة من الاستئناف.
    He argues that he was working for a private entity and not for the prison authorities and that he was not ordered to work but was free to reject this assignment. UN وهو يدّعي أنه كان يعمل لدى كيان خاص وليس لدى سلطات السجن وأنه لم يكن يعمل بموجب أمر بل كانت له حرية رفض هذا العمل.
    Ms. Sotoudeh's family members were reportedly physically abused and detained by prison authorities in a recent visit to the prison. UN وأفادت التقارير بأن أفراد أسرة سوتوده قد جرى التعدي عليهم بدنياً واحتُجزوا من قبل سلطات السجن أثناء زيارتهم السجن مؤخراً.
    prison authorities were obliged to put in place appropriate restrictions for her stay in public hospital. UN واضطرت سلطات السجن فرض القيود المناسبة عليها أثناء إقامتها في المستشفى الحكومي.
    Among the measures taken to comply with the decision, the prison authorities mentioned the following: UN ومن بين التدابير المتخذة للامتثال للقرار، ذكرت سلطات السجن ما يلي:
    Such conditions could not exist without the consent or active involvement of the prison authorities. UN ولا يمكن أن توجد هذه الأوضاع من دون موافقة سلطات السجن أو مشاركتها بنشاط في توفيرها.
    The prison authorities admitted having some 30 to 40 shackled prisoners in Insein. UN وأقرّت سلطات السجن بوجود ما يتراوح من 30 إلى 40 سجينا مقيدا بالأصفاد في سجن إنسين.
    :: Monthly inspection visits in conjunction with national prison authorities to assess general conditions UN :: تنظيم زيارات تفتيشية شهرية بالتعاون مع سلطات السجن الوطنية لتقييم الأوضاع العامة
    According to information received, the prison authorities denied lawyers access to the detainees. UN ووفقا للمعلومات الواردة، فقد منعت سلطات السجن المحامين من مقابلة المحتجزين.
    prison authorities shall help such women access legal assistance. UN وعلى سلطات السجن أن تساعد هؤلاء النساء في الحصول على المساعدة القانونية.
    prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. UN تُطبِّق سلطات السجن تدابير تلبِّي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات.
    In spite of the fact that these acts of ill-treatment were denounced, they were neither investigated by the Damascus Criminal Court nor by the prison authorities. UN ورغم الإبلاغ عن أعمال إساءة المعاملة هذه، فلم تُحقِّق فيها محكمة الجنايات بدمشق ولا سلطات السجن.
    Also cancellation of family visits was used as a form of collective punishment; this was also confirmed by the prison authorities. UN واستخدم إلغاء الزيارات الأسرية أيضاً كشكل من أشكال العقوبة الجماعية، وقد أكدت سلطات السجن حقيقة هذا الإلغاء.
    prison authorities shall help such women to access legal assistance. UN وعلى سلطات السجن أن تساعد هؤلاء النساء في الحصول على المساعدة القانونية.
    prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. UN تُطبِّق سلطات السجن تدابير تلبِّي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات.
    prison authorities shall help such women to access legal assistance. UN وعلى سلطات السجن أن تساعد هؤلاء النساء في الحصول على المساعدة القانونية.
    prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. UN تطبق سلطات السجن تدابير تلبي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات.
    The author claims that her husband received only every fourth parcel she sent to him through the penitentiary authorities. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن زوجها كان يتسلم طرداً واحداً من كل أربعة طرود كانت ترسلها له بواسطة سلطات السجن.
    The case involved charges that while in administrative detention in Megiddo jail, Sa’ada was involved with a group of Hamas activists in the beating and murder of a fellow prisoner, Abed Rahman Kilani, whom they suspected of collaborating with the prison authority. UN وكانت القضية تتضمن اتهامات مفادها أن أبو سعدة، بينما كان محتجزا إداريا في سجن مغيدو، اشترك مع مجموعة من ناشطي حركة " حماس " في قتل سجين آخر، هو عبد الرحمن الكيلاني، للاشتباه في تعاونه مع سلطات السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more