The maintenance of informal links with other competition authorities has been an important way of keeping informed of developments in competition law and policy in other jurisdictions through the exchanging of views, although the usefulness of such informal cooperation has sometimes been found to be limited in cases where an authority requires enforcement assistance in a particular matter, or confidential information. | UN | كان الإبقاء على روابط غير رسمية مع سلطات المنافسة الأخرى وسيلة هامة للاطلاع على التطورات الحاصلة في قوانين وسياسات المنافسة في الولايات القضائية الأخرى من خلال تبادل الآراء، رغم أنه قد تبين أن هذا التعاون غير الرسمي محدود الفائدة عندما تطلب سلطة ما المساعدة في مجال الإنفاذ في مسألة محددة، أو في الحصول على معلومات سرية. |
The maintenance of informal links with other competition authorities has been an important way of keeping informed of developments in competition law and policy in other jurisdictions through the exchanging of views, although the usefulness of such informal cooperation has sometimes been found to be limited in cases where an authority requires enforcement assistance in a particular matter, or confidential information. | UN | وكان الإبقاء على روابط غير رسمية مع سلطات المنافسة الأخرى وسيلة هامة للاطلاع على التطورات الحاصلة في قوانين وسياسات المنافسة في الولايات القضائية الأخرى من خلال تبادل الآراء، رغم أنه قد تبين أن هذا التعاون غير الرسمي يكون محدود الفائدة عندما تطلب سلطة ما المساعدة في مجال الإنفاذ في مسألة محددة، أو في الحصول على معلومات سرية. |
And, while the maintenance of informal links with other competition authorities has been an important way of keeping informed of developments in competition law and policy in other jurisdictions and in exchanging views, such informal cooperation has been found to be of limited usefulness where an authority requires enforcement assistance in a particular matter, or confidential information. | UN | وعلى الرغم من أن الإبقاء على روابط غير رسمية مع سلطات المنافسة الأخرى كان وسيلة هامة أخرى للاطلاع على التطورات الحاصلة في قوانين وسياسات المنافسة في الولايات القضائية الأخرى وفي تبادل الآراء، فقد تبين أن هذا التعاون غير الرسمي محدود الفائدة عندما تطلب سلطة ما التعاون في الإعمال في مسألة محددة، أو في الحصول على معلومات سرية(10). |
81. Armenia was given the opportunity to ask specific questions of other competition authorities, with a view to benefit from the experience of other countries. | UN | 81- وأُتيحت الفرصة لأرمينيا لطرح أسئلة محددة على سلطات المنافسة الأخرى بغية الاستفادة من تجاربها. |
And, while the maintenance of informal links with other competition authorities has been an important way of keeping informed of developments in competition law and policy in other jurisdictions and in exchanging views, such informal cooperation has been found to be of limited usefulness where an authority requires enforcement assistance in a particular matter, or confidential information. | UN | وعلى الرغم من أن الإبقاء على روابط غير رسمية مع سلطات المنافسة الأخرى كان وسيلة هامة أخرى للاطلاع على التطورات الحاصلة في قوانين وسياسات المنافسة في الولايات القضائية الأخرى وفي تبادل الآراء، فقد تبين أن هذا التعاون غير الرسمي محدود الفائدة عندما تطلب سلطة ما التعاون في الإعمال في مسألة محددة، أو في الحصول على معلومات سرية(12). |
Moreover, while the maintenance of informal links with other competition authorities has been an important way of keeping informed of developments in competition law and policy in other jurisdictions through the exchanging of views, the usefulness of such informal cooperation has been found to be limited in cases where an authority requires enforcement assistance in a particular matter, or confidential information. | UN | وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن الإبقاء على روابط غير رسمية مع سلطات المنافسة الأخرى كان وسيلة هامة أخرى للاطلاع على التطورات الحاصلة في قانون وسياسة المنافسة في الولايات القضائية الأخرى من خلال تبادل الآراء، فقد تبين أن هذا التعاون غير الرسمي محدود الفائدة عندما تطلب سلطة ما التعاون في الإنفاذ في مسألة محددة، أو في الحصول على معلومات سرية(19). |
Moreover, while the maintenance of informal links with other competition authorities has been an important way of keeping informed of developments in competition law and policy in other jurisdictions through the exchanging of views, the usefulness of such informal cooperation has been found to be limited in cases where an authority requires enforcement assistance in a particular matter, or confidential information. | UN | وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن الإبقاء على روابط غير رسمية مع سلطات المنافسة الأخرى كان وسيلة هامة أخرى للاطلاع على التطورات الحاصلة في قانون وسياسة المنافسة في الولايات القضائية الأخرى من خلال تبادل الآراء، فقد تبين أن هذا التعاون غير الرسمي محدود الفائدة عندما تطلب سلطة ما التعاون في مجال الإنفاذ في مسألة محددة، أو في الحصول على معلومات سرية(19). |
Moreover, while the maintenance of informal links with other competition authorities has been an important way of keeping informed of developments in competition law and policy in other jurisdictions through the exchanging of views, the usefulness of such informal cooperation has been found to be limited in cases where an authority requires enforcement assistance in a particular matter, or confidential information. | UN | وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن الإبقاء على روابط غير رسمية مع سلطات المنافسة الأخرى كان وسيلة هامة أخرى للاطلاع على التطورات الحاصلة في قانون وسياسة المنافسة في الولايات القضائية الأخرى من خلال تبادل الآراء، فقد تبين أن هذا التعاون غير الرسمي محدود الفائدة عندما تطلب سلطة ما المساعدة في مجال الإنفاذ في مسألة محددة، أو في الحصول على معلومات سرية(). |