The paragraph sets forth clearly and directly the authority of the General Assembly in matters of global importance. | UN | وتحدد الفقرة صراحة ومباشرة سلطة الجمعية العامة في الشؤون ذات الأهمية العالمية. |
This is just a random example that highlights the urgent need to enhance the authority of the General Assembly. | UN | وهذا مجرد مثال عشوائي يسلط الضوء على الضرورة الملحة لتعزيز سلطة الجمعية العامة. |
the authority of the General Assembly should be enhanced decisively. | UN | وينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة تعزيزاً قاطعاً. |
However, we are of the view that those initiatives should not replace reforms aimed, first and foremost, at strengthening the authority of the General Assembly. | UN | لكننا نرى أنه لا ينبغي لهذه المبادرات أن تحلّ محلّ الإصلاحات الهادفة أولا وقبل كل شيء إلى تعزيز سلطة الجمعية العامة. |
The present debate is therefore important in the framework of the revitalization and the strengthening of the General Assembly's authority. | UN | لذلك تكتسي المناقشة الحالية أهمية في إطار تنشيط وتعزيز سلطة الجمعية العامة. |
We hold that the enhancement of the authority of the General Assembly is a prerequisite for ensuring democracy in United Nations activities. | UN | ونرى أن تعزيز سلطة الجمعية العامة شرط مسبق لكفالة الديمقراطية فيما تضطلع به الأمم المتحدة من أنشطة. |
As for relations between the General Assembly and the Security Council, the authority of the General Assembly should be enhanced decisively. | UN | أما فيما يتعلق بالعلاقــــات بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمـــن، فينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة بصورة حاسمة. |
the authority of the General Assembly, where all Member States are represented and interact democratically on an equal footing, should be enhanced. | UN | وينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة التي تُمثَل فيها جميع الدول اﻷعضاء وتتفاعل بطريقة ديمقراطية على قدم المساواة. |
As a small State, we are particularly interested in strengthening the authority of the General Assembly and other main United Nations bodies. | UN | وكدولة صغيرة، فإننا نهتم بوجه خاص بتعزيز سلطة الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
For that purpose, there is a need to decisively enhance the authority of the General Assembly, in which all Member States exercise their equal rights. | UN | ولهذا يجب تعزيز سلطة الجمعية العامة بشكل حاسم، وهي التي تمارس فيها جميع الدول الأعضاء حقوقها المتساوية. |
Yet we believe that this process should not replace the reforms that are aimed, first and foremost, at strengthening the authority of the General Assembly. | UN | بيد أننا نؤمن بأن هذه العملية ينبغي ألا تحل محل الإصلاحات الرامية، في المقام الأول، إلى تعزيز سلطة الجمعية العامة. |
First, if we compare the world of 1949 to the world of today, we will see that there has been a progressive diminution of the authority of the General Assembly. | UN | أولا، إذا قارنا عالم 1949 بعالم اليوم، سنجد أنه حدث تناقص تدريجي في سلطة الجمعية العامة. |
The President, in the exercise of his functions, remains under the authority of the General Assembly. | UN | يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة الجمعية العامة. |
We continue to believe that strengthening the authority of the General Assembly must be among the essential components of United Nations reform. | UN | ولا نزال نعتقد أن تدعيم سلطة الجمعية العامة يجب أن يكون من بين العناصر الأساسية لإصلاح الأمم المتحدة. |
Democratizing the United Nations means decisively enhancing the authority of the General Assembly and reforming the Security Council. | UN | وتحويل الأمم المتحدة إلى الديمقراطية يعني حتما تعزيز سلطة الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن. |
In the view of the Pacific Islands Forum, the plenary should address key current issues in a way that enhances the authority of the General Assembly. | UN | ويرى منتدى جزر المحيط الهادئ أن تتناول الجلسة العامة المسائل الراهنة الأساسية بطريقة تعزز سلطة الجمعية العامة. |
Along those lines, we express our firm support for the ongoing efforts to enhance the authority of the General Assembly and to improve its working methods. | UN | وبموازاة ذلك، نود أن نعرب عن تأييدنا الراسخ للجهود المستــمرة لتعزيز سلطة الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها. |
The information circular detailing the reductions was unacceptable and infringed upon the authority of the General Assembly. | UN | ومضى قائلا إن التعميم الإعلامي الذي يتناول التخفيضات تفصيلا تعميم غير مقبول ويشكل تعديا على سلطة الجمعية العامة. |
The guiding principle of these resolutions is straightforward: the General Assembly's authority and role should be enhanced and its working methods should be improved. | UN | والمبدأ التوجيهي لهذين القرارين واضح ومباشر: ينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها كما ينبغي تحسين أساليب عملها. |
Each year we have spoken on this issue, and yet we are unsure to what extent this perennial debate has enhanced the authority of the Assembly. | UN | ففي كل عام نتكلم في هذه المسألة، ومع ذلك فإننا لسنا واثقين من المدى الذي عززت به هذه المناقشة الأبدية إلا بدية سلطة الجمعية العامة. |
Otherwise, one cannot avoid the impression that the sponsors are using the power of the General Assembly to micromanage the work of the Secretary-General and the Secretariat. | UN | وإلا، فلا يمكن للمرء أن يتفادى الإحساس بأن مقدمي مشروع القرار يستخدمون سلطة الجمعية العامة للتدخل في التفاصيل الإدارية لعمل الأمين العام والأمانة العامة. |
Paragraph 5 amounted to a call for sanctions, which was both dangerous and outside the purview of the General Assembly. | UN | والفقرة ٥ هي بمثابة دعوة إلى فرض جزاءات، وهذا أمر خطير ويقع خارج نطاق سلطة الجمعية العامة. |
The critical element of this transformation has to be the strengthening of the authority and role of the General Assembly. | UN | والعنصر الحاسم في هذا التحول يتعين أن يكون تعزيز سلطة الجمعية العامة هذه ودورها. |