"سلطة الدخول في التزام" - Translation from Arabic to English

    • commitment authority
        
    • authority to
        
    Accordingly, commitment authority is sought for 2009 to undertake such design work. UN ووفقا لذلك، فإنها تطلب منحها سلطة الدخول في التزام لعام 2009 لتنفيذ أعمال التصميم تلك.
    Accordingly, commitment authority is sought for 2009 to undertake such design work. UN ووفقا لذلك تُطلب سلطة الدخول في التزام في عام 2009 للقيام بهذا العمل التصميمي.
    As indicated in paragraph 12 of the statement, the Secretary-General will report further on requirements when the discussions with OAS have been concluded and request such additional appropriations or commitment authority as required. UN وسوف يقدم اﻷمين العام، حسبما جاء في الفقرة ١٢ من البيان، تقريرا آخر عن الاحتياجات عند انتهاء المناقشات مع منظمة الدول اﻷمريكية، وسوف يطلب الاعتمادات الاضافية أو سلطة الدخول في التزام حسب الاقتضاء.
    Resolution 60/282 -- Conversion of commitment authority into appropriation, which was assessed in 2006 UN القرار 60/282 - تحويل سلطة الدخول في التزام إلى اعتماد، وهو الذي جرى توزيعه كأنصبة مقررة في عام 2006
    Committing officer shall mean a staff member of UN-Women who has been delegated the authority to commit resources of UN-Women and has accepted accountability for it. UN Committing officer موظف الالتزام - يعني موظفا في هيئة الأمم المتحدة للمرأة تفُوض إليه سلطة الدخول في التزام بشأن موارد الهيئة ويقبل المساءلة عن ذلك.
    He supported the Secretariat's proposal for financing the initiative and agreed with the Advisory Committee that pre-mandate commitment authority could be achieved under current arrangements. UN وهو يؤيد اقتراح الأمانة العامة الداعي إلى تمويل المبادرة ويتفق مع اللجنة الاستشارية على أن سلطة الدخول في التزام قبل اعتماد الولاية يمكن توفيرها من خلال الترتيبات الحالية.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions provided commitment authority in the amount of $49,491,200 to meet the cost of the most immediate and essential requirements for the establishment and operation of the United Nations Operation in Burundi, including pre-mandate requirements UN أقرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية سلطة الدخول في التزام بمبلغ قدره 200 491 49 دولار لتغطية تكاليف أشد الاحتياجات استعجالا وأهمية بالنسبة لإنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي وتشغيلها، مما يشمل الاحتياجات السابقة على بدء الولاية
    The Committee notes that the Secretary-General is seeking approval to appropriate the amount of $5 million already approved as a commitment authority. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يسعى إلى الحصول على موافقة على تخصيص مبلغ 5 ملايين دولار اعتُمدت بالفعل في إطار سلطة الدخول في التزام.
    As indicated in paragraph 12 of the statement, the Secretary-General will report further on requirements for 1993 when the discussions with OAS have been concluded and request such additional appropriations or commitment authority as required. UN وسوف يقدم اﻷميــن العام، حسبما جــاء في الفقرة ١٢ من البيــان، تقريرا آخر عن احتياجــات عام ١٩٩٣ عند انتهاء المناقشات مع منظمة الدول اﻷمريكية، وسوف يطلب الاعتمادات الاضافية أو سلطة الدخول في التزام حسب الاقتضاء.
    In the light of the fact that UNIFIL was nearing full deployment, he agreed with the Advisory Committee that commitment authority equivalent to half of the amount corresponding to the requested 51 general temporary assistance positions should be approved. UN ونظرا إلى أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تقترب من مرحلة النشر الكامل، فإنه يعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية بأن سلطة الدخول في التزام معادل لنصف القيمة المناظرة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة، البالغ عددها 51 وظيفة، ينبغي الموافقة عليها.
    The Fifth Committee had decided that, rather than appropriate funds, it would give a commitment authority in that amount and revert to consideration of the final appropriation at the Assembly's resumed fifty-sixth session in March 2002. UN وقال إن اللجنة الخامسة قررت إعطاء سلطة الدخول في التزام بذلك المبلغ بدلا من اعتماد أموال، وقال إنها ستعاود النظر في الاعتماد النهائي في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة في آذار/مارس 2002.
    a Based on commitment authority provided in General Assembly resolution 54/260 B. UN (أ) بناء على سلطة الدخول في التزام الواردة في قرار الجمعية العامة 54/260 باء.
    commitment authority of $256,200 would also be required under section 32, Staff assessment, offset by the same amount under income section 1, Income from staff assessment. UN وسيلزم أيضا تخويله سلطة الدخول في التزام بمبلغ قدره ٢٠٠ ٢٥٦ دولار، في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوض عنه مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    3. At the 41st meeting, on 12 December, the Controller made a statement regarding the need for additional commitment authority for the liquidation of the combined forces and provision of central support for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ٣ - وفي الجلسة ٤١ المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، أدلى المراقب العام ببيان فيما يتعلق بالحاجة الى سلطة الدخول في التزام إضافي لتصفية القوات مجتمعة وتوفير دعم مركزي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    With regard to the pace of recruitment of new staff, it should be noted that the cost estimates for the proposed additional temporary positions contained in the request for commitment authority already took into account a vacancy factor of 50 per cent. UN وفيما يتعلق بوتيرة استقدام الموظفين الجدد، قال إنه ينبغي الإشارة إلى أن تقديرات التكاليف للوظائف المؤقتة الإضافية المقترحة الواردة في طلب سلطة الدخول في التزام أخذت في اعتبارها بالفعل عامل شغور قدره 50 في المائة.
    In order to provide adequate staffing capacity at United Nations Headquarters to support the deployment of UNMIT, the commitment authority request also includes requirements for 22 general temporary assistance positions comprising 16 positions at the Professional level and 6 positions at the General Service level, as well as related non-staff requirements. UN وبغية توفير قدرة كافية من الملاك الوظيفي في مقر الأمم المتحدة لدعم نشر البعثة، يتضمن أيضا طلب سلطة الدخول في التزام احتياجات تتعلق بـ 22 وظيفة للمساعدة المؤقتة العامة، تشمل 16 وظيفة من الفئة الفنية و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة، فضلا عن الاحتياجات ذات الصلة من غير الوظائف.
    The commitment authority is requested pursuant to section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 49/233 A and provides for the projected deployment of 14,023 military contingent personnel, 390 international staff and 688 national staff. UN وطلب سلطة الدخول في التزام مقدم عملا بالفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف ويغطي النشر المعتزم لـ 023 14 من أفراد الوحدات العسكرية، و 446 موظفا دوليا، و 705 موظفين وطنيين.
    The Committee therefore recommends that commitment authority equivalent to half of the amount corresponding to the requested 51 general temporary assistance positions be approved at this time to meet the surge capacity requirements for the support account. UN وعليه، توصي اللجنة بالموافقة، هذه المرة، على سلطة الدخول في التزام يساوى نصف المبلغ المقابل لوظائف المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة وعددها 51، وذلك للوفاء بالاحتياجات الكبيرة المفاجئة للقدرات في إطار حساب الدعم.
    Financing of the commitment authority UN تمويل سلطة الدخول في التزام
    Where the amount requested in the commitment authority exceeded the authority delegated to the Advisory Committee, the General Assembly too would have to consider the request and, often, approve assessments because the level of funding requested in the commitment authority exceeded the amount available in the Peacekeeping Reserve Fund. UN وإذا ما تجاوز المبلغ المطلوب في الإذن بالدخول في التزام السلطة المخولة للجنة الاستشارية، فيتعين على الجمعية العامة أن تنظر أيضا في الطلب، وغالبا ما يتعين عليها أن توافق على فرض اشتراكات مقررة لأن مستوى التمويل المطلوب في سلطة الدخول في التزام يجاوز المبالغ المتاحة في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Committing officer shall mean a UN-Women staff member who has been delegated the authority to commit UN-Women resources and has accepted accountability for it. UN committing officer (موظف الالتزام) يعني موظفا في هيئة الأمم المتحدة للمرأة تفُوض إليه سلطة الدخول في التزام بشأن موارد الهيئة ويقبل المساءلة عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more