Despite these difficulties, historic first steps have been made towards the establishment of democratic institutions and the extension of State authority throughout the country. | UN | ورغم هذه الصعوبات، جرى اتخاذ خطوات أولى تاريخية صوب إنشاء المؤسسات الديمقراطية وبسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد. |
Extension of State authority throughout the country | UN | بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد |
Some progress has been made towards the redeployment of State administration and the extension of State authority throughout the country, the centralization of the treasury and the restructuring of the defence and security forces. | UN | وقد أُحرز تقدم مهم في إعادة بسط إدارة الدولة وتوسيع نطاق سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد وتحقيق مركزية الخزانة وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن. |
Significant progress has also been made towards the implementation of the outstanding tasks of the Ouagadougou Political Agreement, including the redeployment of State administration and the extension of State authority throughout the country, the centralization of the treasury and the restructuring of the defence and security forces. | UN | وأُحرز تقدم هام في تنفيذ المهام المتبقية من اتفاق واغادوغو السياسي، بما فيها إعادة بسط إدارة الدولة وتوسيع نطاق سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد وتحقيق مركزية الخزانة وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن. |
Benchmark: extension of State authority throughout the country through the establishment of legitimate, transparent, accountable democratic State institutions, down to the local level, with the capacity to collect and disburse funds for the benefit of the population, including the establishment of a viable system of border management | UN | النقطة المرجعية: بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد بإنشاء مؤسسات حكومية ديمقراطية تتسم بالشرعية والشفافية والخضوع للمساءلة، وصولا إلى المستوى المحلي، بحيث تكون لها القدرة على جباية الأموال وصرفها لصالح السكان، بما في ذلك إنشاء نظام لإدارة الحدود ويتمتع بمقومات الاستمرار |
Key tasks for this period would include the identification of voters, disarmament of combatants, dismantling of militias, restoration of State authority throughout the country, and technical preparations for elections. | UN | ومن المهام الرئيسية في تلك الفترة تحديد هويات الناخبين ونزع أسلحة المحاربين وتفكيك الميليشيات واستعادة سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد والتحضيرات الفنية للانتخابات. |
27. Progress in the consolidation of State authority throughout the country remains slow. | UN | 27 - ما زالت وتيرة التقدم المحرز في توطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد بطيئة. |
D. Consolidation of State authority throughout the country | UN | دال - توطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد |
D. Consolidation of State authority throughout the country | UN | دال - دعم سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد |
D. Consolidation of State authority throughout the country | UN | دال - بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد |
Benchmark: extension of State authority throughout the country through the establishment of legitimate, transparent, accountable democratic institutions, down to the local level, with the capacity to collect and disburse funds for the benefit of the population, including the establishment of a viable system of border management | UN | النقطة المرجعية: بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد بإنشاء مؤسسات ديمقراطية تتسم بالشرعية والشفافية والخضوع للمساءلة، وصولا إلى المستوى المحلي، بحيث تكون لها القدرة على جباية الأموال وصرفها لصالح السكان، بما في ذلك إنشاء نظام لإدارة الحدود يتمتع بمقومات الاستمرار |
VIII. Restoration of State authority throughout the country | UN | ثامنا - استعادة سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد |
VIII. Restoration of State authority throughout the country | UN | ثامنا - استعادة سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد |
27. Some progress has been made towards the restoration of State authority throughout the country. | UN | 27 - أحرز بعض التقدم نحو استعادة سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد. |
(f) assisting the Government in the consolidation of State authority throughout the country; | UN | (و) مساعدة الحكومة في توطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد؛ |
Other important benchmarks that are crucial for minimizing security threats and consolidating the peace include completion of the reintegration of former combatants, consolidation of State authority throughout the country, progress in regulating diamond mining and progress towards resolving the conflict in Liberia. | UN | ومن بين المعايير المرجعية المهمة الأخرى التي تعد حاسمة في خفض التهديدات الأمنية إلى الحد الأدنى وتوطيد السلام، إكمال إعادة إدماج المقاتلين السابقين، وتوطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد، وإحراز تقدم في تنظيم تعدين الماس، وفي حل النزاع في ليبريا. |
106. The most significant achievements during this peace consolidation phase have included the extension of State authority throughout the country, the completion of the disarmament, demobilization and reintegration programme, the successful launching of the work of the Special Court, the completion of the work of the Truth and Reconciliation Commission and the successful resettlement of internally displaced persons and returnees. | UN | 106 - وشملت أهم المنجزات التي تحققت خلال مرحلة ترسيخ السلام هذه، بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد، واكتمال برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ونجاح بدء أعمال المحكمة الخاصة، واكتمال عمل لجنة الحقيقة والمصالحة، ونجاح إعادة توطين الأشخاص المشردين داخليا والعائدين. |
13. In the course of the implementation of its mandated activities during the reporting period, the Mission was focused primarily on supporting the stabilization of key population centres through its efforts in the areas of political reconciliation and the restoration of constitutional order, as well as the re-establishment of State authority throughout the country. | UN | 13 - كانت البعثة، أثناء تنفيذ أنشطتها المقررة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركز في المقام الأول على دعم تحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية بما تبذله من جهود في مجالات المصالحة السياسية واستعادة النظام الدستوري وكذلك إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد. |
45. The redeployment of administration and the restoration of State authority throughout Côte d'Ivoire feature in the Ouagadougou Political Agreement as a major requirement for the effective reunification of the country, and is one of the main pillars of the Ivorian peace process. | UN | 45 - إن إعادة نشر الإدارة واستعادة سلطة الدولة في جميع أرجاء كوت ديفوار يبرزان في اتفاق واغادوغو السياسي بوصفهما مطلبا رئيسيا للتوحيد الفعال للبلد، ويمثلان إحدى الدعائم الرئيسية لعملية السلام الإيفوارية. |
Following the deployment of the Mission's military force to the east of the country, in particular, to the Ituri region, the Political Affairs Division would expand its presence in the areas previously held by armed groups in order to assist the transitional Government in the extension of State authority throughout Ituri as an indispensable condition for the holding of free, transparent and peaceful elections. | UN | وعقب نشر القوة العسكرية التابعة للبعثة في شرق البلد، في مقاطعة إيتوري خاصة، ستقوم شعبة الشؤون السياسية بتوسيع نطاق وجودها ليشمل المناطق التي كانت تحتلها سابقا الجماعات المسلحة بغية مساعدة الحكومة الانتقالية في بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء إيتوري بوصف ذلك شرطا لا غنى عنه لإجراء انتخابات حرة وشفافة وسلمية. |