The planning and conduct of all United Nations activities in Afghanistan and the implementation of the UNAMA mandate must take place under the authority of the Special Representative of the Secretary-General; | UN | وأن يتم تخطيط وتنظيم جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، وتنفيذ ولاية البعثة، تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام؛ |
A humanitarian coordinator reports to the Emergency Relief Coordinator as appropriate and works under the authority of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويقدم منسقو الشؤون اﻹنسانية تقاريرهم إلى منسقي اﻹغاثة في حالات الطوارئ على النحو المناسب ويعملون تحت سلطة الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Unity of command, an essential principle for operations, will be maintained through the authority of the Special Representative of the Secretary-General in field missions. | UN | وستجري المحافظة على وحدة القيادة، التي هي مبدأ أساسي من مبادئ العمليات، من خلال سلطة الممثل الخاص للأمين العام في البعثات الميدانية. |
Under the authority of the Special Representative, the United Nations Mission for the referendum in Western Sahara shall consist of: | UN | المادة ٧: تضم بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، تحت سلطة الممثل الخاص: |
19. A Special Coordinator, at the Assistant Secretary-General level, will be appointed, who will act under the authority of the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia. | UN | ١٩ - سيعين منسق خاص، برتبة أمين عام مساعد، ليعمل تحت سلطة الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة. |
In most recent complex operations, the Department has appointed a field-based humanitarian coordinator who works under the authority of the Special Representative of the Secretary-General and is in direct contact with the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وفي معظم العمليات المعقدة التي جرت مؤخرا، عينت اﻹدارة منسقا للشؤون اﻹنسانية يوجد مقره في الميدان ويعمل تحت سلطة الممثل الخاص لﻷمين العام ويكون على اتصال مباشر بإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
32. The International Police operates under the authority of the Special Representative within the Pillar. | UN | 32- وتعمل الشرطة الدولية تحت سلطة الممثل الخاص من خلال هذا الركن. |
The first phase of approximately six months' duration saw the formation of a Cabinet, comprised only of expatriates under the authority of the Special Representative of the Secretary General with general division of technical aspects of the administration among the Cabinet members. | UN | كانت المرحلة الأولى تمتد قرابة ستة أشهر وشهدت تشكيل مجلس وزراء يتألف فقط من المغتربين تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام مع تقسيم عام للجوانب التقنية للإدارة بين أعضاء مجلس الوزراء. |
The note also describes the responsibility of humanitarian coordinators, under the authority of the Special Representative of the Secretary-General for assessment and coordination of humanitarian response, including the negotiation of access and principles. | UN | وتصف المذكرة كذلك مسؤولية نظام منسق الشؤون اﻹنسانية تحت سلطة الممثل الخاص لﻷمين العام، لتقييم وتنسيق الاستجابة اﻹنسانية، بما فيها المفاوضات المتعلقة بالوصول والمبادئ. |
The structure of the Mission is also unique in terms of its cooperative arrangements with regional organizations, which head some of its pillars under the authority of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويتميز هيكل البعثة بطابع فريد من حيث الترتيبات التعاونية مع المنظمات الإقليمية التي ترأس بعض الجوانب الرئيسية للبعثة بموجب سلطة الممثل الخاص للأمين العام. |
4. The UNMIK reconstruction pillar operates under the authority of the Special Representative of the Secretary-General and is administered by the European Union. | UN | 4 - ويعمل عنصر التعمير التابع للبعثة تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام، ويديره الاتحاد الأوروبي. |
1 violation at the central level and 2 violations at the municipal level requiring interventions under the authority of the Special Representative of the Secretary-General | UN | حدث انتهاك واحد على المستوى المركزي وانتهاكان على مستوى البلديات مما اقتضى التدخل في إطار سلطة الممثل الخاص للأمين العام |
The Ombudsperson Institution under the authority of the Special Representative of the Secretary-General was therefore being replaced by a reformed institution under the authority of the Assembly of Kosovo. | UN | ومن ثم فإن مؤسسة أمين المظالم التي تقع تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام يستعاض عنها بمؤسسة جرى إصلاحها تقع تحت سلطة جمعية كوسوفو. |
199. The UNMIK Official Gazette is a compendium of all the laws, including regulations and subsidiary instruments, issued under the authority of the Special Representative. | UN | 199 - الجريدة الرسمية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي خلاصة لكل القوانين، ومن بينها اللوائح والصكوك الفرعية التي صدرت بمقتضى سلطة الممثل الخاص. |
5. UNSMIL will be deployed at a minimum, to Tripoli (the majority of staff) and Benghazi, and will operate under the authority of a Special Representative of the Secretary-General. | UN | 5 - وستنشر البعثة، كحد أدنى، في طرابلس (معظم الموظفين) وبنغازي، وستعمل تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام. |