Therefore, the Authority for the Advancement of the Status of Women supports this legislation amendment. | UN | ولذلك، فإن سلطة النهوض بمركز المرأة تؤيد هذا التعديل. |
Therefore, the Authority for the Advancement of the Status of Women supports this bill. | UN | ولذلك، فإن سلطة النهوض بمركز المرأة تدعم هذا المشروع. |
The Government Corporations Authority is required to notify the Authority for the Advancement of the Status of Women on the nomination of these supervisors. | UN | ويتعين على هيئة المؤسسات الحكومية إخطار سلطة النهوض بمركز المرأة بشأن تعيين هؤلاء المشرفين. |
29. According to the power and obligation of the Authority for the Advancement of the Status of Women, according to the Women'Equal Rights Law 5711-1951, and the Authority of Advancement of the Status of Women Law 5758-1998, a gender implications opinion is hereby being presented. | UN | 29- وفقاً لصلاحيات سلطة النهوض بمركز المرأة والالتزام الواقع عليها، وبموجب قانون مساواة المرأة في الحقوق 5711-1951، وقانون إنشاء سلطة النهوض بمركز المرأة 5758-1998، يقدم في هذه الوثيقة رأي بشأن الآثار الجنسانية. |
The Authority for the Advancement of the Status of Women (AASW) has initiated a programme of workshops in all government ministries regarding violence against women. | UN | 149- وبدأت سلطة النهوض بمركز المرأة برنامجا من حلقات العمل بشأن العنف ضد المرأة في جميع الوزارات الحكومية. |
An Authority for the Advancement of the Status of Women was established under the auspices of the Prime Minister's Office, in pursuance with the Authority for the Advancement of the Status of Women Law, 1998. | UN | 68- أنشئت سلطة للنهوض بوضع المرأة تحت رعاية مكتب رئيس الوزراء عملا بقانون إنشاء سلطة النهوض بوضع المرأة لعام 1998. |
67. Recently in was decided to substantially increase the budget of the Authority for the Advancement of the Status of Women. | UN | 67- وفي الآونة الأخيرة، تقرر زيادة الأموال المخصصة لميزانية سلطة النهوض بمركز المرأة بقدر كبير. |
According to this resolution, the corporations are required to train these supervisors for their position according to the guidelines of the Government Corporation Authority and in consultation with the Authority for the Advancement of the Status of Women. | UN | ووفقاً لهذا القرار، يتعين على الشركات تدريب هؤلاء المشرفين على الاضطلاع بوظائفهم وفقاً للمبادئ التوجيهية لهيئة المؤسسات الحكومية وبالتشاور مع سلطة النهوض بمركز المرأة. |
280. In June 2010, the Authority for the Advancement of the Status of Women organized a conference to raise awareness for sexual harassment in the private sector. | UN | 280- وفي حزيران/يونيه 2010، نظمت سلطة النهوض بمركز المرأة مؤتمراً لزيادة الوعي بالتحرش الجنسي في القطاع الخاص. |
The forum was initiated by the Authority for the Advancement of the Status of Women and includes members from Government Ministries, NGOs and private professionals. | UN | واستهلت سلطة النهوض بمركز المرأة المنتدى، وهو يضم أعضاء من الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والعاملين في القطاع الخاص. |
The Authority for the Advancement of the Status of Women - Activities according to the Work Plan for Promotion of the Status of Bedouin Women | UN | سلطة النهوض بمركز المرأة - الأنشطة الواردة في خطة العمل من أجل النهوض بوضع المرأة البدوية |
329. The Authority for the Advancement of the Status of women also provides Bedouin women with knowledge regarding employment and Business entrepreneurship, constructing business strategies and more. | UN | 329- كما تقوم سلطة النهوض بمركز المرأة بتزويد النساء البدويات بالمعارف المتعلقة بالعمالة وتنظيم الأعمال التجارية الحرة وبناء استراتيجيات الأعمال التجارية وغير ذلك كثير. |
The Government was working to remedy that situation: at the urging of the Authority for the Advancement of Women, a woman was now appointed to each municipal council to act as adviser on the status of women. | UN | وتعمل الحكومة على علاج هذه الحالة: وبناء على دعوة من سلطة النهوض بالمرأة، تم الآن تعيين امرأة في كل مجلس بلدي للعمل كمستشارة حول وضع المرأة. |
231. The Committee welcomes the recent establishment of the Authority for the Advancement of the Status of Women which is vested with advisory powers with respect to policies to promote gender equality, eliminate discrimination against women and prevent domestic violence against women. | UN | 231- وترحب اللجنة بما تم مؤخراً من إنشاء سلطة النهوض بمركز المرأة التي أنيطت بها صلاحيات استشارية بصدد سياسات تعزيز المساواة بين الجنسين، والقضاء على التمييز ضد المرأة ومنع العنف المنزلي ضد المرأة. |
5. The Committee welcomes the recent establishment of the Authority for the Advancement of the Status of Women which is vested with advisory powers with respect to policies to promote gender equality, eliminate discrimination against women and prevent domestic violence against women. | UN | ٥- وترحب اللجنة بالقيام مؤخراً بإنشاء سلطة النهوض بمركز المرأة التي أنيطت بها صلاحيات استشارية بصدد سياسات تعزيز المساواة بين الجنسين، والقضاء على التمييز ضد المرأةن ومنع العنف المنزلي ضد المرأة. |
Every local authority was now required to appoint an adviser on the status of women, and the creation of the Authority for the Advancement of Women and the Ministerial Committee for the Advancement of the Status of Women demonstrated that Israelis no longer viewed the subject as merely a women's issue but rather as a challenge to society as a whole. | UN | وكل سلطة محلية أصبحت الآن مطالبة بتعيين مستشار معني بوضع المرأة ومع إنشاء سلطة النهوض بالمرأة واللجنة الوزارية للنهوض بوضع المرأة فإن كل هذا يُدلِّل على أن الإسرائيليين لم يعودوا ينظرون إلى هذا الموضوع بوصفه قضية نسائية فحسب بل بوصفه تحديا أمام المجتمع ككل. |
45. The Chairperson said that she welcomed all the measures taken in implementation of the Convention, in particular the establishment of the Authority for the Advancement of the Status of Women and the amendment of the Women's Equal Rights Law. | UN | 45 - الرئيسة: قالت إنها ترحب بجميع التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، لا سيما إنشاء سلطة النهوض بوضع المرأة وتعديل قانون الحقوق المتساوية للمرأة. |
33. According to the power and obligation of the Authority for the Advancement of the Status of Women, according to the Women'Equal Rights Law 5711-1951, and the Authority of Advancement of the Status of Women Law 5758-1998, a gender implications opinion is hereby being presented. | UN | 33- وفقاً لصلاحيات سلطة النهوض بمركز المرأة والالتزام الواقع عليها، وبموجب قانون مساواة المرأة في الحقوق 5711-1951، وقانون إنشاء سلطة النهوض بمركز المرأة 5758-1998، يُقدم في هذه الوثيقة رأي بشأن الآثار الجنسانية. |
Legal Enforcement of Visitation Rights Bill 5770 - 2010 38. According to the power and obligation of the Authority for the Advancement of the Status of Women, according to the Women'Equal Rights Law 5711-1951, and the Authority of Advancement of the Status of Women Law 5758-1998, a gender implications opinion is hereby being presented. | UN | 38- وفقاً لصلاحيات سلطة النهوض بمركز المرأة والالتزام الواقع عليها، وبموجب قانون مساواة المرأة في الحقوق 5711-1951، وقانون إنشاء سلطة النهوض بمركز المرأة 5758-1998، يُقدم في هذه الوثيقة رأي بشأن الآثار الجنسانية. |