Within these parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام، في إطار هذه المعايير، سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
The secretariat should be given broad discretion as to the best way to proceed. | UN | وينبغي منح الأمانة سلطة تقديرية واسعة تقرر من خلالها الطريقة المثلى للمضي قدما. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام في إطار هذه البارامترات، سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
However, since the vagueness of the conditions gives that State a wide discretion, such conditions would have to be elaborated. | UN | لكن، نظرا لما تتيحه الطبيعة المبهمة لهذه الشروط من سلطة تقديرية واسعة لتلك الدولة، فإنه لا بد من تناولها بالتفصيل. |
The report also states that the Secretary-General has broad discretionary authority in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | ويذكر التقرير كذلك أن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
The President of the United States has considerable discretion to ease the crippling restrictions imposed on the Cuban people. | UN | يملك رئيس الولايات المتحدة سلطة تقديرية واسعة للتخفيف من القيود المكبِّلة المفروضة على الشعب الكوبي. |
" The Court reiterates that the Contracting States dispose in principle of a wide margin of appreciation to determine how the right secured by Article 2 of Protocol No. 7 to the Convention is to be exercised. | UN | " تشير المحكمة إلى أن لدى الدول المتعاقدة، من حيث المبدأ، سلطة تقديرية واسعة في البت في كيفية ممارسة الحق المنصوص عليه في المادة 2 من البروتوكول رقم 7 للاتفاقية. |
Within these parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام، في إطار هذه المعايير، سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
The Interior Minister has broad discretion in granting, refusing, revoking or extending residency permits. | UN | لوزير الداخلية سلطة تقديرية واسعة في منح الإقامة أو رفضها أو سحبها أو مد أجلها. |
Additionally, article 26 of the Law provides the Ministry of Interior with broad discretion in denying a petition from an applicant, although the prerequisites have been met, on grounds of the interest of the State. | UN | وعلاوة على ذلك، تخول المادة ٢٦ من هذا القانون وزير الداخلية سلطة تقديرية واسعة لرفض التماس من مقدم طلب، رغم استيفاء الشروط اﻷساسية المطلوبة بدعوى أن ذلك هو في مصلحة الدولة. |
The Special Rapporteur notes with concern its broad discretion to issue warnings to the press. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص بقلق ما تتمتع به هذه اللجنة من سلطة تقديرية واسعة لتوجيه اﻹنذارات إلى الصحف. |
The Court indicated that States have broad discretion with respect to the exercise of jurisdiction in the latter sense as follows: | UN | وأوضحت المحكمة أن للدول سلطة تقديرية واسعة فيما يتعلق بممارسة الولاية بالمعنى الأخير كما يلي: |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
On the other hand, while a state has a broad discretion in exercising its right to expel an alien, its discretion is not absolute. | UN | وللدولة، من جهة أخرى، سلطة تقديرية واسعة لممارسة حقها في طرد الأجنبي لكنها ليست سلطة مطلقة. |
On the other hand, while a state has a broad discretion in exercising its right to expel an alien, its discretion is not absolute. | UN | وللدولة، من جهة أخرى، سلطة تقديرية واسعة لممارسة حقها في طرد الأجنبي لكنها ليست سلطة مطلقة. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
The Committee noted also that the Act gives wide discretion to the registrar to cancel registration of an organization. | UN | وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن القانون يعطي سلطة تقديرية واسعة لأمين سجلات المحكمة في إلغاء تسجيل منظمة من المنظمات. |
The AG has wide discretion to prosecute based on common law principles. | UN | وللمدَّعي العام سلطة تقديرية واسعة النطاق لمباشرة الملاحقات القضائية بناء على مبادئ القانون الأنغلوسكسوني. |
The Court stressed that, while it is the duty of States to take reasonable and appropriate measures to enable lawful demonstrations to proceed peacefully, they cannot guarantee this absolutely and they have a wide discretion in the choice of the means to be used. | UN | فقد شددت المحكمة على أنه إذا كان من واجب الدول أن تتخذ تدابير معقولة وملائمة للسماح بالتظاهر المشروع في ظروف سلمية، فإنها لا تستطيع أن تضمن ذلك ضمانا مطلقا ولها سلطة تقديرية واسعة تتيح لها اختيار الوسائل الواجب استخدامها. |
9. While the Secretary-General has broad discretionary authority in deciding upon an appropriate measure in each case, no staff member can be subjected to disciplinary measures until the matter has been referred to a Joint Disciplinary Committee for advice as to what measures, if any, are appropriate. | UN | 9 - ورغم أن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة في اتخاذ قرار بخصوص التدبير المناسب في كل حالة، لا يمكن أن يخضع أي موظف لتدابير تأديبية إلا بعد إحالة المسألة إلى لجنة تأديبية مشتركة لاستشارتها بشأن أي التدابير التي تعُد، إن وُجدت، ملائمة. |
10. While the Secretary-General has broad discretionary authority in deciding upon an appropriate measure in each case, no staff member could be subjected to disciplinary measures until the matter had been referred to a Joint Disciplinary Committee for advice as to what measures, if any, were appropriate. | UN | 10 - ورغم أن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة في اتخاذ قرار بخصوص التدبير المناسب في كل حالة، لا يمكن أن يخضع أي موظف لتدابير تأديبية إلا بعد إحالة المسألة إلى لجنة تأديبية مشتركة لاستشارتها بشأن أي التدابير التي تُعد، إن وُجدت، ملائمة. |
Within that framework the Commission has given the Special Rapporteur considerable discretion to develop suitable and effective working methods. | UN | وفي ذلك الإطار، منحت اللجنة المقرر الخاص سلطة تقديرية واسعة لوضع أساليب عمل ملائمة وفعالة(). |
" The Court reiterates that the Contracting States dispose in principle of a wide margin of appreciation to determine how the right secured by Article 2 of Protocol No. 7 to the Convention is to be exercised. | UN | " تشير المحكمة إلى أن لدى الدول المتعاقدة، من حيث المبدأ، سلطة تقديرية واسعة للبت في كيفية ممارسة الحق المنصوص عليه في المادة 2 من البروتوكول رقم 7 للاتفاقية. |