"سلطة مركزية واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one central authority
        
    • single central authority
        
    I would like you to realize that we cannot and shall not have our foreign policy determined by more than one central authority. UN وأود التأكيد على أنه لا يمكن ولا ينبغي لنا أن نُخضع سياستنا الخارجية ﻷكثر من سلطة مركزية واحدة.
    It was also recommended to designate one central authority under all treaties to which a State was a party. UN كما قُدِّمت توصيات إلى الدول بأن تعيِّن، في إطار جميع المعاهدات التي هي طرف فيها، سلطة مركزية واحدة.
    The proportion of States parties having nominated more than one central authority was nearly twice as high as the overall average. UN وتناهز نسبة الدول الأطراف التي عيّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة ضِعف المتوسط العام.
    The proportion of countries having nominated more than one central authority was three times as high as the overall average. UN وتمثّل نسبة الدول التي عيّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة ثلاثةَ أضعاف المتوسط العام.
    The existence of a single central authority for all conventions to which a State is a party was also supported by some speakers. UN وأيَّد بعض المتكلِّمين أيضاً وجود سلطة مركزية واحدة لكل الاتفاقيات التي تكون الدولة طرفاً فيها.
    Home Affairs is only designated in 9 per cent of States in the region if only those States parties with one central authority are included. UN ولا تمثّل وزارة الداخلية كسلطة مركزية إلا نسبة 9 في المائة من دول المنطقة إذا لم نأخذ في الحسبان سوى الدول الأطراف التي عيّنت سلطة مركزية واحدة.
    Several State parties designated more than one central authority. UN 50- وعيّنت عدة دول أطراف أكثر من سلطة مركزية واحدة.
    :: Considering designating one central authority for MLA and notifying the United Nations accordingly, also regarding the acceptable language for requests. UN :: النظر في تعيين سلطة مركزية واحدة لتكون مسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة وإخطار الأمم المتحدة بذلك وإخطارها أيضا باللغة المقبولة لتقديم الطلبات.
    One speaker noted that the central authority of his country had also been designated as its asset recovery focal point, while others noted that they had one central authority responsible for both mutual legal assistance and extradition. UN وذكر أحد المتكلمين أنَّ السلطة المركزية في بلده قد اعتُبرت أيضاً جهة وصل معنيّة باسترداد الموجودات، بينما ذكَر آخرون أنَّ لدى بلدانهم سلطة مركزية واحدة مسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين على السواء.
    Of the 18 African States parties who had notified the Secretariat of the designation of their central authority, 17 countries nominated only one central authority which was in 58 per cent the Ministry of Justice. UN 25- من أصل الدول الثماني عشرة الأفريقية الأطراف التي أبلغت الأمانة بتعيين سلطاتها المركزية، عيّنت 17 دولة سلطة مركزية واحدة فقط، وهي وزارة العدل في 58 في المائة من الحالات.
    Of the 17 Eastern European States parties who had notified the Secretariat of the designation of their central authority, 11 nominated one central authority while six nominated more than one. UN 28- عيّنت 11 دولة من دول أوروبا الشرقية السبع عشرة الأطراف التي أبلغت الأمانة بتعيين سلطتها المركزية سلطةً مركزية واحدة، بينما عيّنت الدول الست الأخرى أكثر من سلطة مركزية واحدة.
    Although most States parties have nominated one central authority (89), some have notified of more than one central authority (13). UN وعلى الرغم من أن معظم الدول الأطراف عينت سلطة مركزية واحدة (89)، فإن بعض الدول أبلغت عن أكثر من سلطة مركزية (13).
    (h) Which authorities are involved in data collection and information-gathering? Is there one central authority responsible for emerging forms of crime that have a significant impact on the environment? Are results of research published? UN (ح) ما هي السلطات المعنية بجمع البيانات والمعلومات؟ وهل توجد سلطة مركزية واحدة مسؤولة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟ وهل تُنشر نتائج البحوث؟
    Different to the observation in the previous report, all countries of the current sample had designated only a single central authority under the Convention. UN واختلافاً عن الملاحظات في التقارير السابقة، عمدت كلُّ البلدان في العيِّنة الحالية إلى تعيين سلطة مركزية واحدة فقط بمقتضى الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more