"سلعة عامة" - Translation from Arabic to English

    • a public good
        
    On the one side, some argue that water is a public good and a unique resource essential for life and health and thus should remain in the public domain. UN ومن ناحية، يحتج البعض بأن المياه سلعة عامة ومورد فريد جوهري للحياة والصحة ولهذا ينبغي أن نظل تحت سيطرة الميدان العام.
    Long-lasting insecticidal nets should therefore be considered a public good for populations living in malaria-endemic areas. UN وبناء على ذلك ينبغي اعتبار الناموسيات المتينة المعالجة بالمبيدات سلعة عامة للسكان الذين يعيشون في المناطق الموبوءة بالملاريا.
    Protection of intellectual property rights threatens to transform knowledge from a public good into a commodity accessible only to those with purchasing power. UN وتهدد حماية حقوق الملكية الفكرية بتحويل المعرفة من سلعة عامة إلى سلعة لا يستفيد منها سوى من لهم قدرة شرائية تمكّنهم من ذلك.
    130. The Special Rapporteur believes that drinking water is essential for healthy nutrition, so that it should be considered a public good. UN 130- ويعتقد المقرر الخاص بأن مياه الشرب ضرورية للتغذية الصحية بحيث ينبغي أن تعتبر سلعة عامة.
    38. Water is one of the main inputs for agriculture; it is a public good necessary for ensuring the health and livelihoods of millions of farmers. UN 38 - المياه من بين المدخلات الرئيسية في الزراعة، وهي سلعة عامة لازمة لصحة وعيش ملايين المزارعين.
    Water must be identified by all Governments, the private sector and all other stakeholders as a public good and human right, not a commodity to be traded on the open market. UN ولذلك يجب على جميع الحكومات والقطاع الخاص وجميع أصحاب المصلحة الآخرين أن يعرفوا المياه على أنها سلعة عامة وحق من حقوق الإنسان وليس سلعة يتجر بها في السوق المفتوح.
    38. Water is a public good and not a commodity to be traded; the regulation, control and management must always remain within the public sector. UN 38 - المياه سلعة عامة وليست سلعة يتجر بها؛ ويجب أن يظل تنظيم المياه والرقابة عليها وإدارتها في نطاق القطاع العام.
    It suggests a sector coverage that excludes that part of a member's sector which it considers to be a public good and a limitation for government funding available to students/institutions. UN وتقترح هذه الطلبات تغطية قطاعية تستثني قطاع الدولة العضو الذي تعتبره سلعة عامة وتحدّ من التمويل الحكومي للطلاب/المؤسسات.
    For the Committee, water is a public good fundamental for life and health (para. 1). UN وتعتبر اللجنة أن الماء سلعة عامة أساسية للحياة والصحة (الفقرة 1).
    In some situations, in-kind transfers are to be preferred where the good in question is a public good with particular benefits for the poor, or where competitive markets for that good are absent; in energy, for example, where economies of scale might preclude more than one supplier. UN وفي بعض اﻷحوال تفضل التحويلات العينية حيث تكون السلعة المعنية سلعة عامة ذات منفعة للفقراء على وجه الخصوص، أو تكون أسواق التنافس على تلك السلعة معدومة؛ مثلا الطاقة، حيث يمكن أن تحول الوفورات الكبيرة دون وجود أكثر من مورد واحد.
    3.1 Supplying a public good UN 3-1 توفير سلعة عامة 18-23 6
    Recent major breakthroughs in the development of information and communication technologies resulting in the creation of the Internet, which was seen as a public good, necessitated active public policies to ensure that its benefits were shared by both men and women. UN 20- إن النجاحات الرئيسية التي شهدها مؤخراً تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتي أدت إلى إنشاء الإنترنت التي اعتبرت بدورها سلعة عامة هي نجاحات استلزمت سياسات عامة فاعلة لضمان تقاسم منافعها من قبل الرجال والنساء.
    34. Water is a public good. UN 34 - وتعتبر المياه سلعة عامة.
    63. The knowledge accumulated and disseminated by UNCTAD has the characteristics of a “public good” for all developing countries and countries with economies in transition.[21] UN 63- إن ما جمعه الأونكتاد ونشره من رصيد معرفي يتميز بخصائص " سلعة عامة " لسائر البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية().
    As GNSS was recognized as a public good and a component of the national infrastructure, the working group noted that the development of GNSS applications that utilize positioning, navigation and timing services should be encouraged in order to foster economic growth and improvements in the quality of life and well-being of populations. UN 22- جرى التسليم بأنَّ النظم العالمية لسواتل الملاحة سلعة عامة وعنصر من عناصر البنية التحتية الوطنية، ولاحظ الفريق العامل أنه ينبغي تشجيع تطوير تطبيقات هذه النظم واستخدام خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت من أجل تعزيز النمو الاقتصادي وتحسين نوعية الحياة ورفاهية السكان.
    21. While the enjoyment of academic freedom requires the autonomy of higher education institutions, higher education, as a public good, must be a matter of responsibility and economic support of all governments. UN 21- في حين يقتضي التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي، فإن التعليم العالي باعتباره سلعة عامة يجب أن يكون مسؤولية جميع الحكومات ويحظى بدعمها الاقتصادي().
    Taking into account general comment No. 15 (2002) on the right to water, adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, which states that water is a public good fundamental for life and health and should be treated as a social and cultural good, UN وإذ تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 15(2002) المتعلق بالحق في المياه الذي اعتمدته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والذي يؤكد أن المياه سلعة عامة أساسية للحياة والصحة وأنه ينبغي اعتبارها سلعة اجتماعية وثقافية،
    15. On the emerging role of open-source software, UNDP and UNPFA agreed that as a public good developed and propagated by civil society, free or open-source software can provide countries with new tools with which to create innovative solutions that can help enhance the delivery of basic services, foster local capacities and boost digital inclusion. UN 15 - وفيما يتعلق بالدور الناشئ للبرامجيات المفتوحة المصدر، اتفق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على أنه بإمكان البرامجيات المجانية أو المفتوحة المصدر، بوصفها سلعة عامة يطورها وينشرها المجتمع المدني، أن تزود البلدان بأدوات جديدة تستخدمها لإيجاد حلول مبتكرة يمكن أن تساعد على تحسين توصيل الخدمات الأساسية، وتعزيز القدرات المحلية ودفع الدمج الرقمي قدما.
    Yet nature, like knowledge, is a public good that needs state intervention to be “produced” in sufficient quantities. The only way to overcome the finiteness of our world is to maintain as much space as possible between entropy and history by investing in education and research aimed at increasing renewable energies, reducing the energy intensity of our standards of living, and slowing the pace of environmental erosion. News-Commentary إلا أن الطبيعة، مثلها في ذلك كمثل المعرفة، تعتبر سلعة عامة تحتاج إلى تدخل من جانب الدولة بغرض تحويلها إلى "منتج" بمقادير كافية. والسبيل الوحيد للتغلب على محدودية عالمنا يتلخص في الحفاظ على أكبر حيز ممكن بين التبدد التجدد. ولن يتأتى هذا إلا بالاستثمار في التعليم والبحث بهدف زيادة الطاقات المتجددة، وتقليل استهلاكنا المكثف للطاقة نتيجة لمستويات معيشتنا، والعمل على إبطاء سرعة تآكل البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more