"سلع أساسية محددة" - Translation from Arabic to English

    • specific commodities
        
    • specific commodity
        
    Examples of the implications of climate change on specific commodities: the cases of cotton and cocoa UN أمثلة على آثار تغير المناخ على سلع أساسية محددة: حالتا القطن والكاكاو
    It would particularly suit the Fund if such diversification activities focus on specific commodities for a specific number of countries taking into account the global market situation and prospects. UN ويكون مناسبا للصندوق بصورة خاصة لو تم تركيز أنشطة التنويع هذه على سلع أساسية محددة فيما يتعلق بعدد محدد من البلدان ومع أخذ حالة السوق العالمية وتوقعاتها في الاعتبار.
    He shared the view that a series of measures should be taken before making any decision on internalization and that cooperation among producers and between producers and consumers of specific commodities could play an important role. UN وقال إنه يشترك في الرأي الذي يرى أنه ينبغي إتخاذ سلسلة من التدابير قبل إتخاذ أي مقرر بشأن التدخيل وإن التعاون فيما بين المنتجين وبين منتجي ومستهلكي سلع أساسية محددة يمكن أن يؤدي دوراً هاماً.
    Innovative e-products and tool kits provide in-depth analysis of specific commodity sectors. UN المنتجات الإلكترونية ومجموعات الأدوات الإبداعية وتوفر تحليلاً متعمقاً لقطاعات سلع أساسية محددة.
    12. There have been a few more recent cases where the role of specific commodity sectors in driving growth is acknowledged. UN 12- وهناك حالات حديثة قليلة يُسلّم فيها بدور قطاعات سلع أساسية محددة في دفع عجلة النمو.
    It considers that it would be particularly suitable for those diversification activities which focus on specific commodities for a group of countries, taking into account the global market situation and prospects, and for developing new end-uses for products. UN وهو يرى أن المرفق سيكون مناسبا بوجه خاص ﻷنشطة التنويع التي تركز على سلع أساسية محددة بالنسبة لمجموعة من البلدان، مع أخذ حالة اﻷسواق العالمية واحتمالاتها في الاعتبار، ولاستنباط استخدامات نهائية جديدة للمنتجات.
    It differs, however, from the earlier studies in placing greater emphasis on specific commodities and issues of interest to developing countries, including tariff escalation; in dealing with specific commodities not covered elsewhere, particularly minerals and metals; and in looking at the Uruguay Round developments with a longer-term perspective, from the early 1970s. UN ومع ذلك، فهي تختلف عن الدراسات السابقة في زيادة تركيزها على سلع أساسية محددة ومسائل تهم البلدان النامية، بما في ذلك تصاعد التعريفة الجمركية؛ وفي تناول سلع أساسية محددة ليست مشمولة في مكان آخر، وخاصة المعادن والفلزات؛ وفي النظر الى تطورات جولة أوروغواي بمنظور ذي أجل أطول، منذ أوائل السبعينات.
    Solutions centred on specific commodities can help in alleviating some of the constraints faced by these countries, but the policy challenges of commodity dependence require action on several fronts with the objective of addressing the structural constraints of African economies. UN غير أن بإمكان حلول تركز على سلع أساسية محددة أن تساعد في تخفيف بعض القيود التي تحد من قدرة هذه البلدان، لكن التحديات التي تشكلها سياسة الاعتماد على السلع الأساسية تتطلب العمل على عدة جبهات بهدف التصدي للعقبات الهيكلية التي تعترض الاقتصادات الأفريقية.
    Analysing the distribution of value added along the supply chain for specific commodities of export interest to developing countries, whenever appropriate in cooperation with other relevant international and regional organizations, and identifying policies for increasing the value added retained in these countries. UN تحليل توزيع القيمة المضافة في سلسلة توريد سلع أساسية محددة تتسم بأهمية تصديرية لدى البلدان النامية، على أن يتم هذا التحليل، كل ما كان ذلك مناسباً، بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة، وتحديد السياسات الرامية إلى زيادة القيمة المضافة التي تحصل عليها هذه البلدان.
    In the case of ISIL, sanctions can help squeeze revenue options for the group by disrupting the sale of specific commodities (for example, crude oil and antiquities). UN ففيما يخص تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام، يمكن أن تساعد الجزاءات على تقليص خيارات الإيرادات لهذه الجماعة عن طريق تعطيل بيع سلع أساسية محددة (على سبيل المثال، النفط الخام والآثار).
    (b) Deepening analysis on specific commodities through collaborations with partners having greater domain expertise on specific commodities and shedding inhibitions over turf sharing and visibility; UN (ب) تعميق التحليل فيما يخص سلع أساسية محددة عن طريق التعاون مع شركاء لديهم خبرة تخصصية أكبر تتعلق بسلع أساسية محددة، وإزالة الموانع التي تحول دون دخول آخرين إلى حلبة المنافسة ودون تعزيز مكانته؛
    Apart from stimulating the exchange of experience and information as described above, there is a general role for organizations such as UNCTAD and the International Trade Centre UNCTAD/WTO, as well as the Common Fund for Commodities, international commodity bodies working on specific commodities and other international and regional organizations, to promote market transparency. UN 5- وإلى جانب حفز تبادل الخبرات والمعلومات كما ورد وصف ذلك أعلاه، هناك دور عام يمكن أن تقوم به منظمات مثل الأونكتاد ومركز التجارة الدولية الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية، فضلا عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية، والهيئات السلعية الدولية التي ينصب عملها على سلع أساسية محددة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، لتعزيز شفافية الأسواق.
    " 4. All other types of support, including direct assistance in cash or in kind, provision of alternative sources of supply and alternative markets, specific commodity purchase agreements, compensatory adjustments of international tariffs, assistance for promotion of investments and technical cooperation to the affected countries, should be encouraged; UN " ٤ - تشجع جميع أنواع الدعم اﻷخرى، بما فيها المساعدة النقدية أو العينية المباشرة وتوفير مصادر بديلة للامدادات وأسواق بديلة، واتفاقات لشراء سلع أساسية محددة وتسويات تعويضية للتعريفات الدولية، وتقديم المساعدة لتشجيع الاستثمارات والتعاون التقني إلى البلدان المتضررة؛
    International commodity bodies should be strengthened in their role of providing expertise and assistance to specific commodity sectors in commodity-dependent developing countries. UN (ل) ينبغي تدعيم الدور الذي تؤديه الهيئات الدولية للسلع الأساسية في توفير الخبرات والمساعدة لقطاعات سلع أساسية محددة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more