"سلع أو" - Translation from Arabic to English

    • goods or
        
    • goods and
        
    • commodities or
        
    • articles or
        
    • good or
        
    • or goods
        
    • and goods
        
    • products or
        
    Support business functions, also called ancillary activities, are carried out in order to permit or facilitate production of goods or services. UN أما المهام الداعمة للعمل، التي تسمى أيضا أنشطة مكملة، فإنها تنفذ لكي تسمح بإنتاج سلع أو خدمات أو تيسره.
    (i) Exclusive distribution of goods or services, market segmentation and agreements not to produce or distribute goods or to provide services. UN `١` التوزيع الحصري للسلع أو الخدمات وتجزئة اﻷسواق وعقد اتفاقات بعدم انتاج سلع أو توزيعها أو عدم تقديم خدمات.
    "be it enacted that no goods or merchandise "whatever be transported to or brought from any other colony Open Subtitles كان ذلك على إنه لا سلع أو بضائع مهما يكون منقولاً تدخل من أي مستعمرة أخرى
    Exchange of money, employment, goods or services for sex UN تقديم مبالغ مالية أو فرص عمل أو سلع أو خدمات مقابل ممارسة الجنس
    The Board noted that in the procurement of goods and services exceeding $25,000, the University had obtained informal quotations using the request for quotation procedure rather than using the formal invitation to bid procedure as required by the Manual. UN ولاحظ المجلس أن الجامعة، لدى شراء سلع أو خدمات تتجاوز قيمتها 000 25 دولار كانت تحصل على عروض أسعار غير رسمية باستخدام طلب عرض الأسعار بدلا من الدعوات الرسمية إلى العطاء كما ينص عليه الدليل.
    There are merger control provisions that apply to certain mergers involving companies dealing in similar commodities or services. UN 17- وهناك أحكام خاصة بالرقابة على الاندماج تسري على بعض عمليات الاندماج التي تشمل شركات تتعامل في سلع أو خدمات متشابهة.
    A trademark is a sign, or a combination of signs, which distinguishes the goods or services of one enterprise from those of another. UN والعلامة التجارية هي علامة، أو مجموعة علامات، تميز سلع أو خدمات شركة عن سلع وخدمات شركة أخرى.
    Exchange of money, employment, goods or services for sex UN توفير مبالغ مالية أو فرص عمل أو سلع أو خدمات مقابل ممارسة الجنس
    Many field missions face similar issues, as they may not have operational needs for acquiring goods or services from some of the vendors, which are registered in the vendor database. UN ويواجه العديد من البعثات الميدانية قضايا مماثلة، لأنه قد لا يكون لديها احتياجات تشغيلية للحصول على سلع أو خدمات من بعض البائعين المسجلين في قاعدة بيانات البائعين.
    (i) Any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services; UN `1 ' كل عقد تجاري أو معاملة تجارية لبيع سلع أو لتقديم خدمات؛
    (i) commercial contracts for the sale of goods or services by a national or enterprise in the territory of a Party to an enterprise in the territory of another Party, or UN `١` عقود تجارية لبيع سلع أو خدمات من مواطن أو مشروع في إقليم طرف إلى مشروع في إقليم طرف آخر، أو
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN ' ٢ ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    (iv) Making the supply of particular goods or services dependent upon the purchase of other goods or services from the supplier or his designee; UN ' ٤ ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على شراء سلع أو خدمات أخرى من المورد أو ممن يعينه؛
    (i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services; UN ' 1 ' كل عقد تجاري أو معاملة تجارية لبيع سلع أو لتقديم خدمات؛
    Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN `2` جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    Making the supply of particular goods or services dependent upon the purchase of other goods or services from the supplier or his designee. UN `4` جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على شراء سلع أو خدمات أخرى من المورد أو ممن يعينه؛
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods UN ' 2 ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى
    (iv) Making the supply of particular goods or services dependent upon the purchase of other goods or services from the supplier or his designee UN ' 4 ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على شراء سلع أو خدمات أخرى من المورد أو ممن يعينه
    (i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services; UN ' 1` كل عقد تجاري أو معاملة تجارية لبيع سلع أو لتقديم خدمات؛
    Therefore, in principle, it should also not be tied to conditions concerning the procurement of goods and services in the donor countries. UN وينبغي مبدئيا ألا تقيد بأي شروط بشراء سلع أو خدمات من البلدان المانحة.
    (b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; UN )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛
    3.3 Special provisions applicable to certain articles or substances UN ٣-٣ أحكام خاصة تنطبق على سلع أو مواد معينة
    All exporters are required to be a member of an exporters' union in order to be able to export any good or material. UN ويتعين أن يكون جميع المصدرين أعضاء في اتحاد المصدرين حتى يتمكنوا من تصدير أي سلع أو مواد.
    give money or goods to, or perform services for, any other person or any body or association of persons; UN :: إعطاء أموال أو سلع أو أداء خدمات لأي شخص أو هيئة أو أي تجمع آخر لأشخاص؛
    In practice, there have been no cases of temporary import for re-export and goods under transit, in which nuclear, chemical and biological weapons and its means of delivery are detected. UN ولم تسجل عمليا حالات استيراد مؤقت بغرض إعادة تصدير سلع أو مرورها بشكل عابر واكتشفت فيها أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو وسائل لإيصال هذه الأسلحة.
    Over the last three years over 120 new partnerships have emerged between governments and the private sector around specific commodities, products or sectors to improve productivity, production and exports with the potential to improve the lives of the poor. UN 237 - وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، أُقيم أكثر من 120 شراكة جديدة بين الحكومات والقطاع الخاص بشأن سلع أو منتجات أو قطاعات معينة من أجل تحسين الإنتاجية والإنتاج والصادرات وبغية إمكانية تحسين حياة الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more